哀しい恋
| 歌名 |
哀しい恋
|
| 歌手 |
小松未歩
|
| 专辑 |
あなたがいるから
|
| [00:17.350] |
耳を傾けて聞いてね |
| [00:22.330] |
これが最後よ "あのね..." |
| [00:27.700] |
ヤキモチ焼きだった瞳も 今日で見納め |
| [00:37.830] |
木漏れ日あふれるカフェで |
| [00:42.910] |
笑いながら話す二人は |
| [00:48.220] |
他の人が見たら |
| [00:51.500] |
きっと 恋人に見えるでしょう |
| [00:57.480] |
|
| [00:57.800] |
あんなに哀しい恋をしたのに |
| [01:02.950] |
優しく時間は過ぎて |
| [01:07.800] |
ひとつ掛け違えた胸のボタンなら |
| [01:13.080] |
すぐ気付けたけど |
| [01:16.790] |
二人はもう戻れない場所へ行ってたのね |
| [01:27.140] |
|
| [01:31.850] |
冷やかし半分 |
| [01:34.690] |
覗いた店は 懐かしい匂い |
| [01:42.130] |
あなたと離れてホッとしてた心が揺れた |
| [01:52.320] |
夏の太陽は 不意に |
| [01:57.360] |
あの日を切なく過らせる |
| [02:02.540] |
少し 話ししたくなった |
| [02:07.140] |
電話掛けてみようかな |
| [02:11.740] |
|
| [02:12.070] |
思い出は いつまでも美しく |
| [02:17.000] |
記憶はすり替わってく |
| [02:22.270] |
でもありふれた人生を彩る |
| [02:27.670] |
スパイスになれば |
| [02:31.230] |
ときどき振り返るのも きっと大事なこと |
| [02:42.420] |
|
| [02:50.720] |
あんなに哀しい恋をしたのに |
| [02:55.940] |
優しく時間は過ぎて |
| [03:00.710] |
ガラス越し投げた視線の恋人は |
| [03:06.040] |
楽しそうだけど |
| [03:09.680] |
わたし達は戻れない場所へ行ってたのね |
| [03:20.350] |
|
| [03:45.000] |
|
| [00:17.350] |
请你倾耳恭听 |
| [00:22.330] |
这是最后一次 那个...... |
| [00:27.700] |
是因嫉妒燃烧的双眸 今日是看最后一次 |
| [00:37.830] |
在满是树影洒落阳光的咖啡店里 |
| [00:42.910] |
谈笑风生的二人 |
| [00:48.220] |
在别人看来 |
| [00:51.500] |
在别人看来 |
| [00:57.800] |
我谈了如此悲伤的恋情 |
| [01:02.950] |
但时光仍悠悠飞逝 |
| [01:07.800] |
如果是你胸口扣错的钮扣 |
| [01:13.080] |
我马上就能发现 |
| [01:16.790] |
我俩已经走到了无法挽回的地步 |
| [01:31.850] |
半开玩笑 |
| [01:34.690] |
窥视的店里 有着令人怀念的气味 |
| [01:42.130] |
使我那因与你分手而放下的心又动摇了起来 |
| [01:52.320] |
夏日的太阳 不经意地 |
| [01:57.360] |
让我痛苦地度过那天 |
| [02:02.540] |
稍微 想跟你说说话 |
| [02:07.140] |
试着打个电话给你看看 |
| [02:12.070] |
回忆 总是美好的 |
| [02:17.000] |
连记忆也被替换 |
| [02:22.270] |
但是如果要成为增添平淡人生色彩的 |
| [02:27.670] |
调味料的话 |
| [02:31.230] |
有时回头看看 一定也是必需的 |
| [02:50.720] |
我谈了如此悲伤的恋情 |
| [02:55.940] |
但时光仍悠悠飞逝 |
| [03:00.710] |
看向玻璃后的那对情侣 |
| [03:06.040] |
看来是那么地快乐 |
| [03:09.680] |
我俩已经走到了无法挽回的地步 |