Brand New Best Friend

Brand New Best Friend

歌名 Brand New Best Friend
歌手 YoungStar
专辑 Phineas and Ferb: Across the 1st and 2nd Dimensions
原歌词
[00:00.00] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Do I know you?
[00:01.56] Doofenshmirtz: Yeah, I'm you from another dimension.
[00:04.20] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Well, that would explain the handsomeness.
[00:06.94] Doofenshmirtz: Right back at you, big guy.
[00:08.95] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Does that mean you and I are exactly alike?
[00:11.39] Doofenshmirtz: I suppose so.
[00:13.67] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Do you want some rice pudding?
[00:15.43] Doofenshmirtz: No, that's gross!
[00:17.35] Doofenshmirtz (2nd Dimension): It was a test! Almond brittle?
[00:19.43] Doofenshmirtz: Ooh, I love it the most!
[00:21.26] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Me too!
[00:21.92] Doofenshmirtz: Do you collect coins?
[00:23.45] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Yeah, just in case
[00:25.31] Vending machines become the
[00:27.87] Both: Dominant race
[00:29.20] I've been alone all these years
[00:33.36] With my irrational fears
[00:35.49] Doofenshmirtz: But not the vending machine thing. That's gonna happen.
[00:37.47] Doofenshmirtz (2nd Dimension): But now before me I see
[00:41.28] Both: Someone with whom I agree
[00:43.37] I've found a brand new best friend and it's me
[00:47.23] I've found a brand new best friend and it's me
[00:50.86]
[00:58.44] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Hmm, I thought I'd be taller
[01:00.81] Doofenshmirtz: I've been told I slouch
[01:02.57] I thought I'd have both my eyes, y'know...
[01:04.97] Doofenshmirtz (2nd Dimension): It's in this pouch
[01:06.37] Doofenshmirtz: Ouch!
[01:07.35] Doofenshmirtz: You know,
[01:07.39] I can't help but notice that your scar goes over your eyepatch.
[01:11.10] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Yeah...
[01:11.88] (pause)
[01:13.26] Doofenshmirtz: ...Nothing...
[01:15.20] Doofenshmirtz: Do Lamas weird you out?
[01:17.29] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Yeah, are they camels or sheep?
[01:19.11] Doofenshmirtz: No, no, I meant Lorenzo
[01:21.33] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Oh, that's right
[01:22.05] Both: He played Meap!
[01:23.09] Both: Now I know all about you
[01:27.06] And you know all about me
[01:29.61] Doofenshmirtz: Ooh-wee-ooh
[01:31.29] Both: And now before me I see
[01:34.99] Someone with whom I agree
[01:37.11] I've found a brand new best friend and it's me
[01:40.99] I've found a brand new best friend and it's me
[01:45.12] Now that I've found you
[01:49.09] Or we can be a duo
[01:52.27] Doofenshmirtz: That's right.
[01:53.33] Both: Twice the evil
[01:55.51] Double Doofenshmirtz
[01:57.50] Doofenshmirtz: Coming at you Fridays!
[02:00.62] Doofenshmirtz (2nd Dimension): What- What's that,
[02:01.30] are we doing a TV show together?
[02:02.92] Doofenshmirtz: Oh no. It just sort of sounded like it.
[02:04.90] Well, I mean, we could. We should!
[02:06.97] Doofenshmirtz (2nd Dimension): Hmm, maybe we're not so much alike.
[02:09.59] Doofenshmirtz: That can be your catchphrase! You're the grumpy one.
[02:12.64] (Pokes him) huh?
歌词翻译
[00:00.00] 我认识你吗?
[00:01.56] 是的,我就是从另一个时空来的你
[00:04.20] 好吧,难怪长得跟我一样帅
[00:06.94] 我完全同意,伙计
[00:08.95] 这是不是意味着你和我是一模加一样的啊?
[00:11.39] 我想是的
[00:13.67] 你要一些大米布丁么?
[00:15.43] 呕,不!太恶心了!
[00:17.35] 这只是个小测试。杏仁脆饼?
[00:19.43] -啊,我的最爱! -我也是!
[00:21.26] -我也是!
[00:21.92] 你收集硬币么?
[00:23.45] 当然,只是为了以防万一
[00:25.31] 出售机器人成了
[00:27.87] 主流
[00:29.20] 这些年来我一直都很孤独
[00:33.36] 还伴随着不安的恐惧
[00:35.49] 但绝不是出售机器这种事儿。那就要发生了
[00:37.47] 但是现在,在我面前,我看到
[00:41.28] 一个我认可的人
[00:43.37] 我找到了一个新的好朋友,那就是我自己
[00:47.23] 我找到了一个新的好朋友,那就是我自己
[00:58.44] 额,我觉得我要高一点
[01:00.81] 我说了我只是有点驼背
[01:02.57] 我觉得我两只眼睛都…你懂的
[01:04.97] 就在这个袋子里
[01:06.37]
[01:07.35] 你知道
[01:07.39] 我总是不自觉地注意划破你眼罩的那道疤痕
[01:11.10] 怎么…
[01:11.88]
[01:13.26] 没什么…
[01:15.20] 你觉得草泥马那种东西奇怪吗?
[01:17.29] 是的,他们到底是马还是羊?
[01:19.11] 不,不,我是指Lorenzo
[01:21.33] 哦,对!
[01:22.05] 他曾经扮演过米普
[01:23.09] 现在,我知道了你的全部
[01:27.06] 你也知道了我的全部
[01:29.61]
[01:31.29] 现在,在我面前,我看到
[01:34.99] 一个我认可的人
[01:37.11] 我找到了一个新的好朋友,那就是我自己
[01:40.99] 我找到了一个新的好朋友,那就是我自己
[01:45.12] 现在我找到你了
[01:49.09] 我们可以合作
[01:52.27] 是的
[01:53.33] 双倍邪恶
[01:55.51] 两个杜芬舒斯
[01:57.50] 每周五准时与你见面!
[02:00.62] 这是在干什么
[02:01.30] 我们是在做电视节目吗?
[02:02.92] 不,只是有点像电视节目。
[02:04.90] 好吧,我是说,我们可以。我们应该那么做!
[02:06.97] 恩,也许我们并不是完全一模加一样
[02:09.59] 那是你的口头禅吗?你脾气很怪啊。
[02:12.64] 啊?