No More Heroes

No More Heroes

歌名 No More Heroes
歌手 The Stranglers
专辑 Rock Anthems
原歌词
[ti:no more heroes (1996 remastered version)]
[ar:the stranglers]
[al:no more heroes]
[offset:-100]
[00:16.64][00:28.80][00:53.84][02:29.07] Whatever happened to
[00:19.73] Leon Trotsky
[00:22.64] He got an ice pick
[00:25.57] That made his ears burn
[00:31.32] Dear old Lenin
[00:34.97] The great Elmyra
[00:37.58] And Sancho Panza
[00:42.31][01:07.09][02:42.52] Whatever happened to the heroes?
[00:56.88][02:32.12] All of the heroes?
[01:00.21][02:35.32] All the Shakespearoes?
[01:03.20][02:38.49] They watched their Rome burn
[01:19.68][02:55.29] No more heroes any more
歌词翻译
[00:16.64] 列夫·托洛茨基(俄国无产阶级革命家,十月革命直接领导人)
[00:19.73] 是何结局
[00:22.64] 他锐不可挡
[00:25.57] 却背负流言蜚语
[00:28.80] 这些英雄们是何结局
[00:31.32] 尊敬的列宁同志(俄国无产阶级革命领袖)
[00:34.97] 伟大的埃尔迈拉 (即Elmyr de Hory,匈牙利画家)
[00:37.58] 桑丘·潘沙(《堂吉诃德》小说中人物)
[00:42.31] 这些英雄们是何结局?
[00:53.84] 这些人都是何结局
[00:56.88] 所有的英雄们
[01:00.21] 所有的莎士比亚们
[01:03.20] 他们眼睁睁看着各自的帝国毁灭
[01:07.09] 这些英雄们是何结局?
[01:19.68] 再无英雄,再也没有
[02:29.07] 这些人都是何结局
[02:32.12] 所有的英雄们
[02:35.32] 所有的莎士比亚们
[02:38.49] 他们眼睁睁看着各自的帝国毁灭
[02:42.52] 这些英雄们是何结局?
[02:55.29] 再无英雄,再也没有