[00:14.450] |
住みなれた この部屋を |
[00:20.450] |
出てゆく日が来た |
[00:28.450] |
新しい旅だちに まだ戸惑ってる |
[00:41.450] |
駅まで向かうバスの中 |
[00:48.450] |
友达にメールした |
[00:55.450] |
朝のホームで 电话もしてみた |
[01:04.450] |
でもなんか 违う気がした |
[01:10.450] |
古いギターをひとつ持ってきた |
[01:08.450] |
写真は全部 置いてきた |
[01:23.450] |
何かを手放して そして手にいれる |
[01:32.450] |
そんな缲り返しかな? |
[01:42.450] |
つよがりは いつだって 梦に続いてる |
[01:56.450] |
臆病になったら そこで途切れるよ |
[02:08.450] |
走りだした电车の中 |
[02:16.450] |
少しだけ泣けてきた |
[02:23.450] |
窓の外に続いてる この町は |
[02:31.450] |
かわらないでと愿った |
[02:38.450] |
古いギターをアタシにくれたひと |
[02:45.450] |
东京は怖いって言ってた |
[02:52.450] |
答えを探すのは もうやめた |
[03:00.450] |
间违いだらけでいい |
[03:08.450] |
赤い夕焼けがビルに途切れた |
[03:15.450] |
涙をこらえても |
[03:22.450] |
次の朝がやってくるたびごとに |
[03:30.450] |
迷うことだってあるよね? |
[03:36.450] |
正しいことばかり选べない |
[03:43.450] |
それくらいわかってる |
[00:14.450] |
要搬出住惯的房间 |
[00:20.450] |
终于到了这样的一天 |
[00:28.450] |
崭新的旅程即将开始 我却还在犹豫不决 |
[00:41.450] |
缓缓驶向车站的电车当中 |
[00:48.450] |
我向朋友发了讯息 |
[00:55.450] |
其实在早上的家中也打了电话 |
[01:04.450] |
但是总觉得 心中若有所失 |
[01:08.450] |
所有的回忆都抛诸脑后 |
[01:10.450] |
只带上了一把旧吉他孤身上路 |
[01:23.450] |
对什么学会了放手 然后又得到了什么 |
[01:32.450] |
难道就这样不断的重复吗? |
[01:42.450] |
逞强的个性 一直都是紧紧跟随在梦想身后 |
[01:56.450] |
如果心中变得胆怯 就会在那里停留 |
[02:08.450] |
在刚刚启动的电车车厢里 |
[02:16.450] |
偷偷开始微微啜泣 |
[02:23.450] |
在车窗之外的空间里不断延伸的城市 |
[02:31.450] |
愿你永远不要改变 |
[02:38.450] |
那个将旧吉他交给我的人曾说过 |
[02:45.450] |
东京这城市 让他觉得好恐怖 |
[02:52.450] |
刨根究底的事情 早就不再做了 |
[03:00.450] |
即使是错了也没有关系 |
[03:08.450] |
赤红的晚霞被高楼大厦隔断了 |
[03:15.450] |
眼泪被困在眼眶之中 |
[03:22.450] |
下一个早晨会遭遇的旅途上的事情 |
[03:30.450] |
是否也会让人感到迷惑? |
[03:36.450] |
只是选择那些正确的事情是不行的 |
[03:43.450] |
这一点我明白 |