rebirth
| 歌名 |
rebirth
|
| 歌手 |
橋本みゆき
|
| 专辑 |
セ・キララ
|
| [00:17.03] |
あふれだす涙の本当の意味も気付かずに |
| [00:29.66] |
過ごしてた日々さえ今ではとても愛しくて |
| [00:41.76] |
輝きの向こうにはいつもあなたがいた |
| [00:53.90] |
胸に刻まれたシルエット |
| [01:00.08] |
色鮮やかに浮かぶよ |
| [01:07.74] |
帰らない日に思いを馳せて |
| [01:15.57] |
嘆くより立ち向かおう |
| [01:20.15] |
このぼくにただ必要なのは |
| [01:27.75] |
あなたとの思い出 |
| [01:34.46] |
希望の灯(ひ) 灯せるのなら |
| [01:40.22] |
この愛を捧ごう |
| [01:47.18] |
|
| [01:55.90] |
描いてた未来と待ってる明日が離れても |
| [02:08.02] |
踏み出した一歩が確かなものになるように |
| [02:22.13] |
運命というものが時に残酷でも |
| [02:33.95] |
きっと終わりではなくて |
| [02:39.92] |
始まりへと続いてる |
| [02:48.30] |
緩やかに今流れ行く時間(とき) |
| [02:55.89] |
止めた針を動かして |
| [03:00.52] |
このぼくがただ欲しかったのは |
| [03:07.95] |
あなたとの真実 |
| [03:23.78] |
愛されたやさしい記憶 |
| [03:29.59] |
抱きしめて行こう |
| [03:42.61] |
|
| [04:08.79] |
懐かしい日にサヨナラ告げて |
| [04:15.99] |
見える世界を進もう |
| [04:20.67] |
このぼくにただ必要なのは |
| [04:28.31] |
あなたとの思い出 |
| [04:34.52] |
希望の灯(ひ) 灯せるのなら |
| [04:40.68] |
この愛を捧ごう |
| [04:48.78] |
ひとしずく頬伝う涙が |
| [04:56.26] |
あなたとの思い出 |
| [05:04.59] |
|
| [00:17.03] |
连溢出的泪水那真正的意义 也未留意到 |
| [00:29.66] |
甚至是流逝的日子 现在也觉得格外地令人眷恋 |
| [00:41.76] |
闪耀的前方 你一直在 |
| [00:53.90] |
你的身影 铭刻于心 |
| [01:00.08] |
颜色鲜明地浮现 |
| [01:07.74] |
纵然怀念回不去的日子 |
| [01:15.57] |
但比起叹息 我会勇敢直面 |
| [01:20.15] |
我所需要的 |
| [01:27.75] |
只是和你一起的回忆 |
| [01:34.46] |
若要让希望的灯火燃亮 |
| [01:40.22] |
我会奉上这份爱 |
| [01:55.90] |
即使曾描绘过的未来和正等待着的明天都离去了 |
| [02:08.02] |
只要这踏出的一步是明确可靠的 |
| [02:22.13] |
虽然命运有时会很残酷 |
| [02:33.95] |
但这绝不是结束 |
| [02:39.92] |
而是向着开始的延续 |
| [02:48.30] |
现在缓缓地流逝的时间 |
| [02:55.89] |
让已停止的时针转动 |
| [03:00.52] |
我唯一想要的 |
| [03:07.95] |
只是和你(在一起)的真实 |
| [03:23.78] |
我会拥着那被爱过的真挚的回忆 |
| [03:29.59] |
继续前行 |
| [04:08.79] |
告别怀念的日子 |
| [04:15.99] |
向着能看见的世界前进 |
| [04:20.67] |
对于我 需要的只是 |
| [04:28.31] |
和你一起的回忆 |
| [04:34.52] |
若要让希望的灯火燃亮 |
| [04:40.68] |
我会奉上这份爱 |
| [04:48.78] |
沿着脸颊掉落的这颗泪 |
| [04:56.26] |
就是我和你的回忆 |