| 歌名 | SINGLE COLLECTION::リ・ボ・ン |
| 歌手 | 堀ちえみ |
| 专辑 | Myこれ!チョイス 03 Lonely Universe+シングルコレクション |
| [00:00.00] | 作词 : 三浦徳子 |
| [00:00.000] | |
| [00:00.000] | |
| [00:00.000] | |
| [00:21.858] | 回転扉の向こう |
| [00:27.882] | あなたが涙ぬぐっていました |
| [00:34.602] | 男の人も泣くのね |
| [00:40.546] | なんだか私 意地悪よ |
| [00:47.861] | もう逢いたくないと さっき言ったけれど |
| [00:58.661] | ヤキモチから出たコトバ…ごめんね |
| [01:07.061] | あの娘がくれたハンカチなんか |
| [01:12.957] | 今この場所で捨てちゃって |
| [01:25.875] | 少し冷たい風です |
| [01:31.755] | 二人の肩に枯葉が舞い散る |
| [01:38.499] | 私の心のリボン |
| [01:44.556] | ゆらり揺れては 愛の色 |
| [01:51.699] | 顔も見たくないと さっき言ったけれど |
| [02:02.667] | 怖い位 好きだから…ごめんね |
| [02:10.867] | あの娘がくれた想い出なんか |
| [02:16.908] | 今この場所で捨てちゃって |
| [02:47.595] | もう逢いたくないと さっき言ったけれど |
| [02:58.507] | ヤキモチから出たコトバ…ごめんね |
| [03:06.835] | あの娘がくれたハンカチなんか |
| [03:12.795] | 今この場所で捨てちゃって |
| [03:21.227] | あなたの愛のリボンでどうぞ |
| [03:27.221] | 今 私だけ抱きしめて |
| [00:21.858] | 在回转门的对面 |
| [00:27.882] | 你悄悄拭去泪水 |
| [00:34.602] | 原来男人也是会哭的呀 |
| [00:40.546] | 不知怎的 总感觉我有些坏心眼… |
| [00:47.861] | 虽说刚刚道出『不想再与你相见』 |
| [00:58.661] | 但那只是因吃醋而脱口而出的赌气之言啊…对不起呐 |
| [01:07.061] | 那位姑娘赠与你的手帕 |
| [01:12.957] | 如今请于此处将其遗弃吧… |
| [01:25.875] | 寒风稍稍有些凛冽 |
| [01:31.755] | 拂动枯叶舞落二人肩畔 |
| [01:38.499] | 别在我胸前的缎带/飘扬在我心田的缎带 |
| [01:44.556] | 缓缓摇曳着 满是爱恋的色彩 |
| [01:51.699] | 虽说刚刚道出『不想再看见你的脸』 |
| [02:02.667] | 但那是因为 喜欢(你喜欢)到患得患失的缘故啊…对不起呐 |
| [02:10.867] | 那位姑娘留给你的回念 |
| [02:16.908] | 如今请于此处将其遗弃吧… |
| [02:47.595] | 虽说刚刚道出『不想再与你相见』 |
| [02:58.507] | 但那只是因吃醋而脱口而出的赌气之言啊…对不起呐 |
| [03:06.835] | 那位姑娘赠与你的手帕 |
| [03:12.795] | 如今请于此处将其遗弃吧… |
| [03:21.227] | 请收下这满含对你爱意的缎带 |
| [03:27.221] | 现在 请仅拥紧我一人于怀吧 |