| 歌名 | No way to say (Acoustic Version) |
| 歌手 | 浜崎あゆみ |
| 专辑 | No way to say |
| [ti:] | |
| [ar:] | |
| [al:] | |
| [offset:0] | |
| [00:12.30] | 残された遠い昔の |
| [00:17.84] | 傷跡が疼き出してまた |
| [00:24.24] | 震えてる心隠して |
| [00:29.52] | 微笑みにすり替えた |
| [00:35.03] | いくつになっても相変わらずな私は |
| [00:41.54] | 今でも臆病で |
| [00:46.63] | 強がる事ばかり覚えて行く |
| [00:55.91] | 伝えたい想いは溢れるのに |
| [01:01.75] | ねぇ上手く言葉にならない |
| [01:07.60] | あなたに出会えていなければこんな |
| [01:13.83] | もどかしい痛みさえも知らなかったね |
| [01:23.77] | |
| [01:37.23] | 少しずつ認め始めた |
| [01:42.67] | 癒されぬ過去の存在と |
| [01:48.94] | 拒めない未来にいくら |
| [01:54.36] | 怯えても仕方ないと |
| [01:59.77] | あとどの位の勇気が持てたら私は |
| [02:06.39] | 大事なものだけを |
| [02:11.35] | 胸を張って大事と言えるだろう |
| [02:20.76] | 確かな想いは感じるのに |
| [02:26.63] | ねぇいつも言葉に出来ない |
| [02:32.46] | 誰もがこうして言葉にならない |
| [02:38.75] | 想いを抱えながら今日も生きている |
| [02:48.10] | |
| [03:10.61] | 伝えたい想いは溢れるのに |
| [03:16.38] | ねぇ上手く言葉にならない |
| [03:22.15] | あなたに出会えていなければこんな |
| [03:28.42] | もどかしい痛みさえも知らずに |
| [03:35.60] | 確かな想いは感じるのに |
| [03:41.29] | ねぇいつも言葉に出来ない |
| [03:47.26] | 誰もがこうして言葉にならない |
| [03:53.34] | 想いを抱えながら今日も生きている |
| [00:12.30] | 遥远记忆残存于心 |
| [00:17.84] | 再次感到记忆伤痕之痛 |
| [00:24.24] | 我藏匿好颤抖的心 |
| [00:29.52] | 用微笑来掩盖这一切 |
| [00:35.03] | 无论何时都一如以往的我 事到如今 |
| [00:41.54] | 也变得懦弱了 |
| [00:46.63] | 以凡事逞强的方式一直活着 |
| [00:55.91] | 明明想吐露的情愫心间泛滥 |
| [01:01.75] | 但就是没法很好地传情达意 |
| [01:07.60] | 若没有与你的这场相遇 就连这样的 |
| [01:13.83] | 让人心急如焚的痛 我也不会知道的吧 |
| [01:37.23] | 渐渐地 我开始承认 |
| [01:42.67] | 在面对无法治愈的过去 |
| [01:48.94] | 无法抗拒的未来的时候 |
| [01:54.36] | 就算害怕也无计可施 |
| [01:59.77] | 如果我还能够残存着一丝勇气的话 |
| [02:06.39] | 应该能堂堂正正地 |
| [02:11.35] | 只珍惜那些值得珍惜的东西的吧 |
| [02:20.76] | 明明感受到那真切的思念 |
| [02:26.63] | 但无论何时就总没办法传达 |
| [02:32.46] | 谁都如此不会遣词造句传达心意 |
| [02:38.75] | 便怀抱着那份深情走完以后的每一天 |
| [03:10.61] | 明明想吐露的情愫心间泛滥 |
| [03:16.38] | 但就是没法很好地传情达意 |
| [03:22.15] | 若没有与你的这场相遇 就连这样的 |
| [03:28.42] | 让人心急如焚的痛 我也不会知道的吧 |
| [03:35.60] | 明明感受到那真切的思念 |
| [03:41.29] | 但无论何时就总没办法传达 |
| [03:47.26] | 谁都如此不会遣词造句传达心意 |
| [03:53.34] | 便怀抱着那份深情走完以后的每一天 |