僕らに与えられた時代の中で
歌名 |
僕らに与えられた時代の中で
|
歌手 |
徳永英明
|
专辑 |
STATEMENT
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:32.16] |
永远なんてつまらない言叶を |
[00:38.50] |
爱だと信じてたいのかな |
[00:46.39] |
限りがあるから一日ごとに |
[00:52.58] |
强くなってゆくんだ |
[01:00.73] |
苦い思い出も哀しい夜も |
[01:06.75] |
いつかは宝物になるよ |
[01:13.82] |
ゆらりゆらりと浮かぶ |
[01:17.28] |
君の船になるから |
[01:20.69] |
明日を乗せて待つよ |
[01:28.00] |
しゃらりしゃらりと泣いてる |
[01:31.46] |
月が君の代わりに |
[01:34.90] |
星达を辉かせるよ |
[01:43.05] |
ビルの隙间から见上げる空にも |
[01:49.10] |
月の明かりは灯るよ |
[01:57.10] |
言叶はいらない大事なことは |
[02:03.22] |
いつだってそばにあるから |
[02:11.16] |
与えられたこの时代の中で |
[02:17.33] |
终わること怯えていないで |
[02:27.84] |
さらりさらりと过ぎてく |
[02:31.35] |
风に耳を澄ませて |
[02:34.91] |
明日を探してゆくよ |
[02:42.06] |
くるりくるりと廻る |
[02:45.52] |
星达の足音が |
[02:49.10] |
希望を呼び寄せてゆくよ |
[03:14.77] |
苦い思い出も哀しい夜も |
[03:20.84] |
いつかは宝物になるよ |
[03:35.00] |
ゆらりゆらりと浮かぶ |
[03:38.50] |
君の船になるから |
[03:41.96] |
明日を乗せて待つよ |
[03:49.20] |
しゃらりしゃらりと泣いてる |
[03:52.59] |
月が君の代わりに |
[03:56.13] |
星达を辉かせるよ |
[04:03.22] |
ゆらりゆらりと浮かぶ |
[04:06.71] |
君の船になるから |
[04:10.25] |
明日を乗せて待つよ |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:32.16] |
竟然将“永远”这种毫无价值的辞藻 |
[00:38.50] |
当成爱去坚信 |
[00:46.39] |
正因为有着期限 才能一天比一天 |
[00:52.58] |
变得更坚强 |
[01:00.73] |
苦涩的回忆也罢 哀伤的夜晚也罢 |
[01:06.75] |
总有一天将变成珍贵的宝物 |
[01:13.82] |
摇啊摇啊漂游着 |
[01:17.28] |
我将成为你的小船 |
[01:20.69] |
承载着明天 等候着你 |
[01:28.00] |
哗啦哗啦地哭泣着 |
[01:31.46] |
月亮代替着你 |
[01:34.90] |
将星辰照亮 |
[01:43.05] |
从高楼大厦的缝隙间窥见的天空 |
[01:49.10] |
月光如灯 |
[01:57.10] |
无需言说的重要的东西 |
[02:03.22] |
无论何时都在身旁 |
[02:11.16] |
在我们被赋予的时代之中 |
[02:17.33] |
不要畏惧结束 |
[02:27.84] |
轻柔地轻柔地流逝而去 |
[02:31.35] |
风将耳畔洗礼 |
[02:34.91] |
去寻找明天吧 |
[02:42.06] |
迅速地迅速地旋转着 |
[02:45.52] |
星辰的脚步声 |
[02:49.10] |
呼唤着希望 |
[03:14.77] |
苦涩的回忆也罢 哀伤的夜晚也罢 |
[03:20.84] |
总有一天将变成珍贵的宝物 |
[03:35.00] |
摇啊摇啊漂游着 |
[03:38.50] |
我将成为你的船舶 |
[03:41.96] |
承载着明天 等候着你 |
[03:49.20] |
哗啦哗啦地哭泣着 |
[03:52.59] |
月亮代替你 |
[03:56.13] |
将星辰照亮 |
[04:03.22] |
摇啊摇啊飘然荡漾 |
[04:06.71] |
我将成为你的船舶 |
[04:10.25] |
承载着明天 等候着你 |