月を盗む
| 歌名 |
月を盗む
|
| 歌手 |
元ちとせ
|
| 专辑 |
语り継ぐこと
|
| [00:09.83] |
记忆の底に沈めた思いを |
| [00:20.49] |
唯解き放てば、救われるだろうか。 |
| [00:30.80] |
|
| [00:31.28] |
焼き付いたまま 消せないものたち |
| [00:42.15] |
通りすぎたのは时间だけじゃないから |
| [00:53.09] |
眠りに付く瞬间の匂い |
| [01:03.91] |
あなたに(あなたに) |
| [01:09.44] |
何时か 届け |
| [01:14.82] |
騒ぎ続ける月に手を差し |
| [01:25.57] |
托した思いは屋根をかすめて |
| [01:36.67] |
远く远く果てまで远く |
| [01:47.51] |
夜の影を集めて光る梦 |
| [02:03.32] |
|
| [02:09.48] |
答えのない问いを 何度も探して |
| [02:20.24] |
嘘だと知りつつ この胸に隠した |
| [02:30.92] |
|
| [02:53.36] |
幼い子供达の悪戯を |
| [03:03.78] |
あなたと(あなたと) |
| [03:09.28] |
秘密の赠り物 |
| [03:15.09] |
届くはずも无い月影ならば |
| [03:25.53] |
いっそ二人で盗んでしまおう |
| [03:36.26] |
ひそかにひそかに月を砕いて |
| [03:47.20] |
辉く氷を川に流した |
| [03:58.19] |
深く深く海ノ底へ |
| [04:11.95] |
雪の様に舞い続け光る梦 |
| [04:30.93] |
|
| [04:44.76] |
记忆の底に沈めた思いを |
| [04:55.44] |
唯解き放てば、救われるだろうか。 |
| [05:06.71] |
|
| [05:12.00] |
|
| [05:15.66] |
|
| [05:18.00] |
|
| [05:21.12] |
おわり |
| [00:09.83] |
沉入记忆深处的想念 |
| [00:20.49] |
若放下的话 就能被救赎吧 |
| [00:31.28] |
刻骨铭心的 无法消去的东西 |
| [00:42.15] |
流逝的不只是时间 |
| [00:53.09] |
睡着的瞬间的气味 |
| [01:03.91] |
何时才能 |
| [01:09.44] |
传达给你 |
| [01:14.82] |
喧闹着向月伸出手 |
| [01:25.57] |
寄托着思念擦过屋檐 |
| [01:36.67] |
向着无穷的尽头远去 |
| [01:47.51] |
因夜的影子而闪闪发光的梦 |
| [02:09.48] |
无数次寻找着 没有答案的问题 |
| [02:20.24] |
知道这是谎言 而藏在心中 |
| [02:53.36] |
年幼的孩子们的恶作剧 |
| [03:03.78] |
和你 |
| [03:09.28] |
是秘密的礼物 |
| [03:15.09] |
若是无法触及的月影 |
| [03:25.53] |
索性二人把它偷走吧 |
| [03:36.26] |
悄悄 悄悄地打碎那月 |
| [03:47.20] |
让耀眼的冰块顺着河流 |
| [03:58.19] |
向着无尽的海底流去 |
| [04:11.95] |
如雪飞舞一般闪闪发光的梦 |
| [04:44.76] |
沉入记忆深处的想念 |
| [04:55.44] |
若放下的话 就能被救赎吧 |
| [05:21.12] |
终 |