| [00:00.48] |
あいたくて |
| [00:04.37] |
平原綾香 |
| [00:16.18] |
|
| [00:18.48] |
だれかに あいたくて |
| [00:26.71] |
なにかに あいたくて |
| [00:35.06] |
生まれてきた── |
| [00:43.44] |
そんな気がするのだけれど |
| [00:50.85] |
|
| [00:51.98] |
それが だれなのか なになのか |
| [01:03.87] |
あえるのは いつなのか── |
| [01:08.57] |
おつかいの とちゅうで |
| [01:13.15] |
迷ってしまった子どもみたい |
| [01:21.57] |
とほうに くれている |
| [01:25.75] |
|
| [01:28.51] |
それでも 手のなかに |
| [01:37.28] |
みえないことづけを |
| [01:45.93] |
にぎりしめているような気がするから |
| [02:03.39] |
それを手わたさなくちゃ |
| [02:12.00] |
だから |
| [02:16.75] |
|
| [02:17.83] |
あいたくて |
| [02:22.41] |
|
| [02:25.06] |
|
| [02:45.36] |
|
| [00:00.48] |
想见你 |
| [00:04.37] |
hirakara ayaka |
| [00:18.48] |
想见到某个人 |
| [00:26.71] |
想见到什么 |
| [00:35.06] |
生而 |
| [00:43.44] |
就感觉如此 |
| [00:51.98] |
但 那是谁 那是什么 |
| [01:03.87] |
又什么时候能见到呢 |
| [01:08.57] |
派遣途中 |
| [01:13.15] |
迷了路 像个孩子一样 |
| [01:21.57] |
束手无策 |
| [01:28.51] |
尽管如此 |
| [01:37.28] |
还是紧紧握住了 |
| [01:45.93] |
手中那看不见的口信 |
| [02:03.39] |
必须亲手送到 |
| [02:12.00] |
所以 |
| [02:17.83] |
想要见到你 |