サボテン
歌名 |
サボテン
|
歌手 |
伊藤かな恵
|
专辑 |
hide and seek
|
|
[ti:サボテン] |
|
[ar:伊藤かな恵] |
[00:13.566] |
今日の約束 忘れちゃうほど |
[00:18.960] |
あなたは とても忙しい |
[00:26.335] |
今日の約束 そんなものなの |
[00:32.101] |
今日は 私の誕生日 |
[00:39.507] |
ケーキは冷蔵庫に入れたら |
[00:46.66] |
まずくなっちゃうから |
[00:52.623] |
自分で買って 半分食べた |
[00:58.829] |
おいしいはずだよ おいしいはずだよ |
[01:05.737] |
もうすぐ零時に針が届く |
[01:12.398] |
もうすぐ誕生日が終わる |
[01:18.866] |
「ごめん!」と君から電話が鳴って |
[01:25.78] |
やっぱり大好き |
[01:45.204] |
朝目覚めると テーブルの上 |
[01:50.967] |
リボンがついた 小さなサボテン |
[01:58.386] |
大きな花束よりもなんだか |
[02:04.95] |
あなたらしくて ちょっと笑った |
[02:11.562] |
ソファで寝てる 君のほっぺたに |
[02:18.73] |
そっと触れたけれど |
[02:24.646] |
疲れた体を深く沈めて |
[02:30.902] |
眠っているよ 口づけしたよ |
[02:37.824] |
難しい言葉はいらないよ |
[02:44.387] |
こうして 一緒にいるだけで |
[02:50.948] |
逢えないせつなさ 消していくよ |
[02:57.558] |
時間よ 止まれ |
[03:27.398] |
解り合うこと 知っていくこと |
[03:33.811] |
それを二人で抱きしめよう |
[03:40.312] |
今日もサボテンは テーブルの上で |
[03:46.443] |
二人を見ている やっぱり大好き |
[00:13.566] |
关于今天的约定,你似乎已经忘记 |
[00:18.960] |
最近的你总是匆匆忙忙 |
[00:26.335] |
那今天的约定,又是什么呢? |
[00:32.101] |
今天是我的生日呐 |
[00:39.507] |
把蛋糕放进冰箱里 |
[00:46.66] |
姑且就先这样吧 |
[00:52.623] |
自己买来却已经吃了一半 |
[00:58.829] |
或许很美味吧,应该很美味吧 |
[01:05.737] |
很快时针就要接近0点 |
[01:12.398] |
我的生日也马上结束 |
[01:18.866] |
随着你打来电话里传来的“对不起” |
[01:25.78] |
果然我还是最你喜欢你 |
[01:45.204] |
早上醒来时的桌子上 |
[01:50.967] |
有一盆系着丝带的仙人掌 |
[01:58.386] |
比起那些盛开的鲜花 |
[02:04.95] |
因为是你送的,便笑了出来 |
[02:11.562] |
睡在沙发上的你的睡颜 |
[02:18.73] |
尽管我轻轻地触碰着 |
[02:24.646] |
但疲惫的身体却将你带入深沉的梦乡中 |
[02:30.902] |
轻轻地吻上已经熟睡的你 |
[02:37.824] |
我并不需要海誓山盟 |
[02:44.387] |
只希望能和你一直在一起 |
[02:50.948] |
让不能相见的理由通通消散吧 |
[02:57.558] |
时间就此停止吧 |
[03:27.398] |
因为彼此了解,彼此相知 |
[03:33.811] |
所以我们才能相互坚守 |
[03:40.312] |
现在那仙人掌依旧伫立 |
[03:46.443] |
静静地看着我们 果然我还是最喜欢你 |