抚子の华

抚子の华

歌名 抚子の华
歌手 諫山実生
专辑 抚子の华
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 諌山実生
[00:01.00] 作词 : 諌山実生
[00:22.440] 僕が生まれたこの町にも
[00:28.900] 桃色の花が咲きました
[00:35.600] 今年は少し早咲きだと
[00:41.570] 行き交う人は言っています
[00:49.280]
[00:52.820] 海鳥の唄よ あの島へ
[00:59.170] 風に乗せ 想いを運んでよ
[01:06.070] 独り泣いていたあの花を
[01:11.920] 守れず未来手放した
[01:19.410]
[01:20.000] 友よ 友よ 今どこにいる?
[01:27.060] 遠き日々に別れを告げ
[01:32.750] 友よ いつも 今も願うよ
[01:40.090] 幸せであるようにと…
[01:47.300]
[01:50.440] 待ち続けていた再会も
[01:57.060] 終わりを悟(し)るための口実で
[02:03.550] 分かっていたけど どうしても
[02:09.500] 新(たの)しい日々が 甦る
[02:17.950]
[02:40.970] ネオンで紅く染まった空
[02:53.700] この空だけ繋がっている 今でも…
[03:07.120]
[03:09.140] 友よ 友よ 今どこにいる?
[03:16.090] 遠き日々に別れを告げ
[03:21.470] 友よ いつも 今も願うよ
[03:28.750] 幸せであるようにと…
[03:32.850] 友よ 友よ 最後に一つ
[03:39.820] 独り言を聴いて欲しい
[03:45.500] 僕も 一歩ずつ歩き出す
[03:52.700] 変わりゆく この空へと
[04:00.900] 幸せであるようにと…
[04:09.370]
[04:10.280] ~終わり~
[04:12.180]
歌词翻译
[00:22.440] 在我出生的这个小镇
[00:28.900] 粉红色的花正在绽放
[00:35.600] 「今年比往年稍微早开放了一点呢」
[00:41.570] 在此来来往往的人们说道
[00:52.820] 在那个岛上 海鸟正在歌唱
[00:59.170] 就让风承载着 将心意传送过去吧
[01:06.070] 一直独自哭泣的那朵瞿麦花啊
[01:11.920] 终究放开了那无法守护的未来
[01:20.000] 朋友啊 朋友啊 你现在在何处?
[01:27.060] 告别的日子正一天天远去
[01:32.750] 朋友啊 无论何时 我都为你祈愿
[01:40.090] 要这样一直幸福下去啊…
[01:50.440] 一直在等待重逢的到来
[01:57.060] 却终于在借口中领悟
[02:03.550] 虽然我知道,但是啊
[02:09.500] 全新的生活正在一天天到来
[02:40.970] 被霓虹灯映染的深红天空
[02:53.700] 直到现在 那片天空我竟还记得…
[03:09.140] 朋友啊 朋友啊 你现在在何处?
[03:16.090] 告别的日子正一天天远去
[03:21.470] 朋友啊 无论何时 我都为你祈愿
[03:28.750] 要这样一直幸福下去啊…
[03:32.850] 朋友啊 朋友啊 这是最后的一句
[03:39.820] 希望你能听从你内心的声音
[03:45.500] 至于我 也要开始一步一个脚印
[03:52.700] 向着那片不断变化的多彩天空启程
[04:00.900] 就这样一直幸福下去吧…
[04:10.280] ~終わり~