[00:03.46] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[00:12.68] |
贵方は远く辉く スピカ |
[00:25.82] |
|
[00:42.50] |
谁もいない 静かな海 |
[00:46.99] |
季节外れの花火 |
[00:51.31] |
火伤した 左手の薬指 |
[00:56.41] |
贴ってくれた绊创膏 |
[01:01.92] |
触れる度に胸が震えた |
[01:09.30] |
それが 出口のない片想いの始まり |
[01:22.59] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[01:31.79] |
手を伸ばしても届かない スピカ |
[01:49.71] |
星占い となり同士 |
[01:54.04] |
正反対のふたり |
[01:58.60] |
好みとか 闻いてみても贵方は |
[02:03.66] |
はぐらかして 笑うだけ |
[02:09.31] |
宇宙(そら)に并ぶ星座が语る |
[02:16.55] |
廻り逢うことさえ 许されない恋だと |
[02:30.04] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[02:38.98] |
今以上にはなれない |
[02:47.75] |
他の谁かじゃ意味なんてない |
[02:56.94] |
こんな想いは初めてなのに… |
[03:10.82] |
流れ星を探しては |
[03:19.77] |
ひとつふたつ 溜め息 |
[03:28.65] |
夜空さえも见放した |
[03:37.87] |
恋の行方 どこへ行くの? |
[03:50.60] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[03:59.77] |
手を伸ばしても届かない |
[04:08.39] |
だけどいつかは 振り向かせたい |
[04:17.85] |
运命は この手で创っていけるから |
[04:31.76] |
スピカ |
[04:36.24] |
贵方は远く辉く スピカ |
[00:03.46] |
这是宿命吗? 还是说是恶作剧? |
[00:12.68] |
你是那么遥远那么闪耀 Spica |
[00:42.50] |
空无一人的宁静的大海 |
[00:46.99] |
季节之外的烟火 |
[00:51.31] |
被烧伤了 左手的无名指 |
[00:56.41] |
给我贴上的创可贴 |
[01:01.92] |
每次触摸胸口都会颤动 |
[01:09.30] |
那就是 没有出路的单相思的开始 |
[01:22.59] |
这是宿命吗? 还是说是恶作剧? |
[01:31.79] |
即使伸出手也触碰不到 Spica |
[01:49.71] |
星占卜 彼此都是同伴 |
[01:54.04] |
完全相反的两个人 |
[01:58.60] |
喜好也好 试探着去问你 |
[02:03.66] |
也被你只是笑着巧妙地岔开了话题 |
[02:09.31] |
星座排成队向宇宙讲述 |
[02:16.55] |
连重逢也不被允许的恋爱 |
[02:30.04] |
这是宿命吗? 还是说是恶作剧? |
[02:38.98] |
不会比现在更美好了 |
[02:47.75] |
其他不管是谁都没有意义 |
[02:56.94] |
虽然这样的想念还是第一次 |
[03:10.82] |
在寻找流星的时候 |
[03:19.77] |
一个人两个人 都是叹息 |
[03:28.65] |
连夜空也抛弃了 |
[03:37.87] |
恋爱的归处 到底在哪里? |
[03:50.60] |
这是宿命吗? 还是说是恶作剧? |
[03:59.77] |
即使伸出手也触碰不到 |
[04:08.39] |
但是什么时候 才会想要回头面对呢 |
[04:17.85] |
命运是 由这双手来创造的 |
[04:31.76] |
Spica |
[04:36.24] |
你是那么遥远那么闪耀 Spica |