[00:13.11] |
动くのも嫌で 腰かけているソファー |
[00:26.11] |
目を闭じて考えた |
[00:31.35] |
“居场所なんてどこにもない...” |
[00:37.52] |
ピンク色した云が流れる |
[00:50.71] |
この窓を闭めた时 |
[00:56.91] |
今日も终わる |
[01:01.55] |
楽しいことを无理やり探して |
[01:07.97] |
必死に笑颜になろうとしてる |
[01:14.47] |
まるで そうでなきゃダメな様に |
[01:20.28] |
塞ぐ自分を认めたがらない |
[01:31.25] |
訳もなく集まり |
[01:38.01] |
からっぽの心埋めようとして |
[01:44.58] |
みんな ごまかすことで |
[01:51.09] |
なんとか生きてる |
[02:10.19] |
メールの返事が来ない ただそれだけ |
[02:23.00] |
でもなぜか不安になる |
[02:28.22] |
“嫌われたの?嫌われたの...?” |
[02:34.53] |
ひとりぼっちに怯えているから |
[02:47.67] |
気の合うフリして |
[02:53.79] |
明日もまた |
[02:58.54] |
いつか出逢えた あの人だけは |
[03:04.93] |
ありのままの私を好きだと |
[03:11.47] |
言ってくれたの 笑えなくても |
[03:17.22] |
こんな私に 居场所をくれた人だった |
[03:28.22] |
今はもういなくて |
[03:34.90] |
分かってくれる人もまだいない でも |
[03:41.90] |
出逢う前よりは |
[03:46.05] |
たぶん 强くなれてる |
[03:52.56] |
嫌われても平気と |
[03:59.61] |
思える强さはまだないけれど |
[04:05.91] |
私でいられる私に |
[04:12.57] |
いつかなりたい |
[04:18.28] |
私でいさせてくれる |
[04:24.97] |
谁かに逢いたい |
[00:13.11] |
躺在沙发上 |
[00:26.11] |
闭着眼睛想事情 |
[00:31.35] |
我已经无处可去 |
[00:37.52] |
粉红的云缓缓飘动 |
[00:50.71] |
关上窗户的时候 |
[00:56.91] |
这一天也结束了 |
[01:01.55] |
勉强自己去寻找快乐的事情 |
[01:07.97] |
尽力挤出笑容 |
[01:14.47] |
就像不得不这么做一样 |
[01:20.28] |
不想承认这么闭塞的自己 |
[01:31.25] |
毫无缘由和他人相聚 |
[01:38.01] |
努力填埋这颗空荡荡的心 |
[01:44.58] |
我们敷衍着自己 |
[01:51.09] |
勉强地过日子 |
[02:10.19] |
还没有收到回信 仅仅如此 |
[02:23.00] |
却不知为何感到不安 |
[02:28.22] |
是被讨厌了吗 |
[02:34.53] |
害怕孤零零一个人 |
[02:47.67] |
假装在意的样子 |
[02:53.79] |
明天也会 |
[02:58.54] |
只有相逢的那个人 |
[03:04.93] |
喜欢那样的我 |
[03:11.47] |
你说的笑容也没有 |
[03:17.22] |
仍为我这样的人提供归宿 |
[03:28.22] |
如果已经不再 |
[03:34.90] |
可以理解我的人不存在 |
[03:41.90] |
可也许比起相遇前的我 |
[03:46.05] |
已经坚强了许多 |
[03:52.56] |
虽然我还没有坚强到 |
[03:59.61] |
被他人讨厌也觉得无所谓 |
[04:05.91] |
总有一天 |
[04:12.57] |
我要成为真正的我 |
[04:18.28] |
想要邂逅那个 |
[04:24.97] |
能让我做自己的那个他 |