星の生まれる日
歌名 |
星の生まれる日
|
歌手 |
真喜志智子
|
专辑 |
ブーゲンビリア
|
[00:00.00] |
作曲 : Cocco |
[00:01.00] |
作词 : Cocco |
[00:19.280] |
わたしの肋骨から |
[00:25.400] |
空へと登りなさい |
[00:31.840] |
髪の毛を伝って |
[00:38.070] |
頭に足をかけて |
[00:44.830] |
今すぐ飛んで行けばいい |
[00:51.360] |
遠くへ旅立てばいいの |
[00:57.150] |
ああ あなたが 星に着くころ |
[01:09.830] |
ああ わたしは独り泣くから |
[01:25.720] |
壊した幸せと |
[01:32.210] |
犯した罪を合わせ |
[01:38.280] |
ロープを編み上げて |
[01:44.590] |
命を繋げばいい |
[01:51.540] |
乾いた 罰を置き去りに |
[01:57.220] |
想い出 背負うこともない |
[02:03.290] |
ああ きのうを許せるように |
[02:15.760] |
ああ 明日を愛せるように |
[02:53.600] |
縛った手を 離してあげましょう |
[03:00.290] |
西の空へ 放してあげましょう |
[03:06.410] |
ああ あなたが 星に着くころ |
[03:19.070] |
ああ わたしは独り泣くから |
[03:31.960] |
ああ きのうを許せるように |
[03:44.460] |
ああ 明日を愛せるように |
[03:55.620] |
わたしを 忘れてしまえばいい。 |
[04:28.000] |
私を捨てた人へ、私が捨てた人へ |
[04:32.160] |
私を残して死んだ人へ |
[04:36.630] |
私を愛した人へ、私が愛した人へ |
[04:40.970] |
私の愛した美しい島へ |
[04:44.540] |
心からのキスを込めて。 |
[00:19.280] |
请蹬着我的肋骨 |
[00:25.400] |
爬上天空去 |
[00:31.840] |
攀着我的头发 |
[00:38.070] |
踏着我的头顶 |
[00:44.830] |
只要你能立刻起飞就好 |
[00:51.360] |
只要你能飘游远方就好 |
[00:57.150] |
啊啊 当你抵达那颗星子的时候 |
[01:09.830] |
啊啊 我正孤单地哭泣 |
[01:25.720] |
你一手捣毁的幸福和 |
[01:32.210] |
你所犯下的罪过 相互交织 |
[01:38.280] |
编成了一条绳索啊 |
[01:44.590] |
只要它能维系你的生命就好 |
[01:51.540] |
抛开早已干涸的惩罚 |
[01:57.220] |
也无须背负着回忆 |
[02:03.290] |
啊啊 愿你能去原谅昨日的种种 |
[02:15.760] |
啊啊 愿你能去热爱明日的一切 |
[02:53.600] |
我会松开 你那双受我羁绊的手 |
[03:00.290] |
让我将你放逐到 西方的天空吧 |
[03:06.410] |
啊啊 当你抵达那颗星子的时候 |
[03:19.070] |
啊啊 我正孤单地哭泣 |
[03:31.960] |
啊啊 愿你能去原谅昨日的种种 |
[03:44.460] |
啊啊 愿你能去热爱明日的一切 |
[03:55.620] |
彻底忘了我就好。 |
[04:28.000] |
给遗弃我的人、给我遗弃的人 |
[04:32.160] |
给丢下我而独自死去的人 |
[04:36.630] |
给爱恋我的人、给我爱恋的人 |
[04:40.970] |
给我挚爱的美丽岛屿 |
[04:44.540] |
献上由衷的一吻。 |