水镜
| 歌名 |
水镜
|
| 歌手 |
真喜志智子
|
| 专辑 |
ベスト+裏ベスト+未発表曲集
|
| [00:22.347] |
瑠璃色の波を巻いて |
| [00:27.355] |
生々しい ぬくもりは |
| [00:31.134] |
静かに 呼び合い |
| [00:36.371] |
面影は 夕立ちのように |
| [00:42.355] |
|
| [00:42.765] |
汚れないのは 届かないから |
| [00:52.374] |
犯した日々まで 美しいだけで |
| [01:02.157] |
あなたの歌が |
| [01:05.300] |
きこえないように 耳をふさいだ |
| [01:12.645] |
あなたの指が しみついたままで |
| [01:19.557] |
上手に歩けるはずもないのに |
| [01:28.338] |
わたしは何処へ? |
| [01:34.226] |
|
| [01:41.089] |
笑ってと あなたは言う |
| [01:45.412] |
赤い靴で踊ってと 囁く |
| [01:52.189] |
それでも 紫陽花は死んでしまった |
| [02:00.454] |
|
| [02:01.006] |
疼きだすのは 健気な肌で |
| [02:11.232] |
傷んでいくのは 懐かしい景色 |
| [02:20.644] |
あなたの歌が |
| [02:23.908] |
きこえないように 耳をふさいだ |
| [02:31.189] |
あなたの指が しみついたままで |
| [02:38.112] |
上手に歩けるはずもないのに |
| [02:46.597] |
わたしは何処へ? |
| [02:52.504] |
|
| [03:09.110] |
あなたの歌が |
| [03:12.175] |
きこえないように 耳をふさいだ |
| [03:19.283] |
あなたの指が しみついたままで 遠くへ |
| [03:29.204] |
からまる舌を |
| [03:32.395] |
切り落としたのは あなたじゃなくて |
| [03:39.222] |
もつれた腕に 爪を立てたのは |
| [03:46.438] |
今さら 水面に歪む影 |
| [03:53.422] |
さぁ わたしは何処へ? |
| [04:00.970] |
|
| [00:22.347] |
捲起了層層琉璃色的波瀾 |
| [00:27.355] |
那鮮明生動的溫熱 |
| [00:31.134] |
靜靜地交相呼喚 |
| [00:36.371] |
宛如午後驟雨般的面容 |
| [00:42.765] |
從不曾污損 因為未曾企及 |
| [00:52.374] |
縱使在那段有罪的日子 依然如此美麗 |
| [01:02.157] |
我要塞住我的耳 |
| [01:05.300] |
我不要聽到你唱的歌 |
| [01:12.645] |
你的指印就這樣滲入我全身 |
| [01:19.557] |
我知道自己不可能走得穩健 |
| [01:28.338] |
但我又能到哪裡去呢? |
| [01:41.089] |
你說 "笑一個嘛" |
| [01:45.412] |
你耳語著 "穿上紅鞋跳支舞吧" |
| [01:52.189] |
即便如此 繡球花終究還是死掉了 |
| [02:01.006] |
開始隱隱作痛的是健壯的肌膚 |
| [02:11.232] |
逐漸磨損的是令人懷念的景色 |
| [02:20.644] |
我要塞住我的耳 |
| [02:23.908] |
我不要聽到你唱的歌 |
| [02:31.189] |
你的指印就這樣滲入我全身 |
| [02:38.112] |
我知道自己不可能走得穩健 |
| [02:46.597] |
但我又能到哪裡去呢? |
| [03:09.110] |
我要塞住我的耳 |
| [03:12.175] |
我不要聽到你唱的歌 |
| [03:19.283] |
我要帶著這個被你指印玷污的胴體遠走高飛 |
| [03:29.204] |
斬斷我們纏綿的舌頭的 |
| [03:32.395] |
並不是你 |
| [03:39.222] |
抓撓著我們繾綣的手臂的 |
| [03:46.438] |
是如今才在水面扭曲的光影 |
| [03:53.422] |
那,我能到哪裡去呢? |