手の鸣るほうへ

手の鸣るほうへ

歌名 手の鸣るほうへ
歌手 真喜志智子
专辑 阳の照りながら雨の降る
原歌词
[00:28.821] 愛は あなたのため
[00:33.349] 鳥は ひとつ歌う
[00:39.676] ゆるり ほどいたなら
[00:45.348] 今夜 時は満ちてく
[00:51.573] よいし よいし 泣くなよ
[00:56.273] 手の鳴るほうへ
[01:02.205] あなたに会える 夢を見た
[01:07.778] あなたに届く 気がした
[01:13.637] 独り挑む 海原に
[01:19.358] 光射す日が 来なくとも
[01:25.436] 遠く 遠く
[01:28.038] 僕らは行くよ
[01:30.867] 近く 近く
[01:33.883] 呼び合いながら
[01:49.668]
[01:52.272] 空は灰に青く
[01:56.958] 過ぎた嵐のあと
[02:03.478] 触れることは無くて
[02:09.009] 拒むことも無くて
[02:15.478] よいし よいし 泣くなよ
[02:20.229] 手の鳴るほうへ
[02:26.162] 春の憂鬱に 悦びを
[02:31.773] 夏のにおいに 刹那色
[02:37.459] 木枯らしに舞う 冬の声
[02:43.290] 季節はずれに咲いた花
[02:49.225] 鳥は いつか 旅路の果てに
[02:54.835] 愛しい手の 手の鳴るほうへ
[03:14.522] フロム オリカ
[03:38.456] あなたに会える 夢を見た
[03:44.255] あなたに届く 気がした
[03:49.893] 独り挑む 海原に
[03:55.581] 光射す日が 来なくとも
[04:01.426] 春の憂鬱に 悦びを
[04:07.237] 夏のにおいに 刹那色
[04:12.911] 木枯らしに舞う 冬の声
[04:18.877] 季節はずれに咲いた花
[04:24.674] 鳥は いつか 旅路の果てに
[04:30.353] 愛しい手の 手の鳴るほうへ
[04:36.196] 遠く 遠く
[04:39.037] 僕らは行くよ
[04:41.944] 近く 近く
[04:44.808] 呼び合いながら
[04:48.680]
歌词翻译
[00:28.821] 愛 是為了給你
[00:33.349] 鳥 唱了一首歌
[00:39.676] 假若徐徐鬆綁開來的話
[00:45.348] 今夜 時間將氾濫
[00:51.573] 好了 好了 別哭了喔
[00:56.273] 請你轉向手拍響的方向
[01:02.205] 我做了個夢 夢中見到了你
[01:07.778] 我以為能觸及你
[01:13.637] 獨自挑戰 汪洋大海
[01:19.358] 就算陽光照射不進來
[01:25.436] 好遠 好遠
[01:28.038] 我們所要前往的地方
[01:30.867] 好近 好近
[01:33.883] 我們呼喚著彼此
[01:52.272] 天空灰中帶藍
[01:56.958] 在歷經暴風雨之後
[02:03.478] 沒有能夠觸碰的事物
[02:09.009] 也沒有能夠拒絕的事物
[02:15.478] 好了 好了 別哭了喔
[02:20.229] 請你轉向手拍響的方向
[02:26.162] 在春天的憂鬱中蘊藏著喜悅
[02:31.773] 將夏天的氣息化為剎那的色彩
[02:37.459] 在蕭瑟寒風中飛舞的 冬之聲
[02:43.290] 不合時節綻放的花朵
[02:49.225] 鳥兒 有朝一日在旅途的盡頭
[02:54.835] 會飛向最心愛的那雙手所拍響的方向
[03:14.522]
[03:38.456] 我做了個夢 夢中見到了你
[03:44.255] 我以為能觸及你
[03:49.893] 獨自挑戰 汪洋大海
[03:55.581] 就算陽光照射不進來
[04:01.426] 在春天的憂鬱中蘊藏著喜悅
[04:07.237] 將夏天的氣息化為剎那的色彩
[04:12.911] 在蕭瑟寒風中飛舞的 冬之聲
[04:18.877] 不合時節綻放的花朵
[04:24.674] 鳥兒 有朝一日在旅途的盡頭
[04:30.353] 會飛向最心愛的那雙手所拍響的方向
[04:36.196] 好遠 好遠
[04:39.037] 我們所要前往的地方
[04:41.944] 好近 好近
[04:44.808] 我們呼喚著彼此