お菓子と娘(Radio Session at FM802)

お菓子と娘(Radio Session at FM802)

歌名 お菓子と娘(Radio Session at FM802)
歌手 真喜志智子
专辑 ジュゴンの见える丘
原歌词
[00:26.543] お菓子の好きな 巴里娘
[00:33.063] 二人そろえば いそいそと
[00:39.015] 角の菓子屋へ「ボンジュール」
[00:44.410]
[00:45.218] 選(よ)る間も遅し エクレール
[00:51.328] 腰もかけずに むしゃむしゃと
[00:57.049] 食べて口拭く 巴里娘
[01:02.686]
[01:03.151] 残るなかばは 手に持って
[01:09.100] 行くは並木か 公園か
[01:14.720] 空は五月の みずあさぎ
[01:20.346]
[01:45.010] 人が見ようと 笑おうと
[01:51.138] 小唄まじりで かじり行く
[01:56.874] ラマヌチーヌの 銅像の
[02:02.960] 肩で燕の 宙がえり
[02:13.072]
歌词翻译
[00:26.543] 喜歡甜點的 巴黎姑娘
[00:33.063] 二人相約好 興沖沖地
[00:39.015] 到街角的糕餅店去「Bonjour!(您好)」
[00:45.218] 精挑細選後 決定了巧克力奶油泡芙(法 éclair)
[00:51.328] 等不及坐下就 大口大口咬
[00:57.049] 邊吃邊擦嘴的 巴黎姑娘
[01:03.151] 剩下的一半 拿在手裏
[01:09.100] 要去行道樹下好呢 還是公園好呢
[01:14.720] 天空是一片五月的 淺藍色
[01:45.010] 也不管有沒人在看 會不會被笑
[01:51.138] 嘴裏哼著小調 邊走邊啃
[01:56.874] 拉馬丁(Lamartine)銅像的肩膀上
[02:02.960] 燕子廻旋翻飛