[00:21.18] |
どうしても思い出すことは |
[00:26.86] |
悲しませたことばかり |
[00:33.58] |
君が優しかった分だけ 涙零れる |
[00:44.94] |
|
[00:47.68] |
どうして愛してくれたの? |
[00:53.51] |
こんな気分屋の僕を |
[01:00.19] |
いつもその綺麗な瞳は |
[01:07.34] |
僕を探していた |
[01:11.94] |
|
[01:14.08] |
ゆっくり過ぎゆくのは |
[01:20.24] |
何もしない僕だけだった… |
[01:27.29] |
駆け抜けてく君の姿は |
[01:33.21] |
もう手を伸ばしても届かない |
[01:39.68] |
あと少し 君を感じていたくて |
[01:46.44] |
一目でいい 君に会いたくなる |
[01:55.92] |
|
[02:07.65] |
最後の幸せデートは |
[02:13.52] |
四月の桜日和で |
[02:20.23] |
当たり前のように美しい |
[02:26.86] |
君の笑顔 |
[02:31.74] |
|
[02:34.45] |
どんなに高価なものより |
[02:40.18] |
君との想い出たちは |
[02:46.90] |
キラキラ輝いて |
[02:52.29] |
何より大切な 宝石 |
[02:58.59] |
|
[03:00.68] |
街中花を咲かせ |
[03:06.92] |
春は君を導いていく… |
[03:13.94] |
ありがとうじゃ足りないくらい |
[03:19.73] |
この気持ち伝えきれないよ |
[03:26.34] |
僕にくれた愛が大き過ぎて |
[03:33.07] |
君の愛を どれほど零しただろう |
[03:43.89] |
|
[03:53.95] |
さよならなんて言わないから |
[03:59.72] |
そこにいて 待ってて |
[04:03.57] |
少しだけ |
[04:06.26] |
次は僕が君を幸せにする |
[04:13.05] |
離れないよ 僕らは永遠に |
[04:20.84] |
ありがとうじゃ足りないくらい |
[04:26.46] |
この気持ち伝えきれないよ |
[04:33.03] |
手遅れでも 君に届かなくても |
[04:39.71] |
ずっと言うよ… |
[04:43.08] |
君を愛してる |
[04:49.73] |
|
[05:11.24] |
おわり |
[00:21.18] |
无论怎样回想 |
[00:26.86] |
都是些曾让你悲伤的事 |
[00:33.58] |
你有多温柔 我就落下多少眼泪 |
[00:47.68] |
为什么会爱上我 |
[00:53.51] |
这样性情不定的我呢 |
[01:00.19] |
你那美丽的眼眸 |
[01:07.34] |
总是寻找着我 |
[01:14.08] |
而我只是慢慢走过 |
[01:20.24] |
无动于衷… |
[01:27.29] |
你奔跑而去的身影 |
[01:33.21] |
伸出双手也无法可及 |
[01:39.68] |
还想再多点 感受你一些 |
[01:46.44] |
一眼就好 好想见到你 |
[02:07.65] |
最后一次幸福的约会 |
[02:13.52] |
是四月樱花盛开的好天气 |
[02:20.23] |
理所当然的如此美丽 |
[02:26.86] |
你的笑容 |
[02:34.45] |
无论怎样昂贵的东西 |
[02:40.18] |
都不比与你的回忆 |
[02:46.90] |
即使是那闪闪发光的 |
[02:52.29] |
比任何都珍贵的 宝石 |
[03:00.68] |
街上的花朵绽放着 |
[03:06.92] |
春天将指引你而去 |
[03:13.94] |
仅一句谢谢 还是不足够 |
[03:19.73] |
无法完全传递这满满的心情 |
[03:26.34] |
你给我的爱太大太大 |
[03:33.07] |
我弄洒了多少 你给我的爱呢 |
[03:53.95] |
我不会说再见的 |
[03:59.72] |
所以请在那里 等着我 |
[04:03.57] |
一会儿就好 |
[04:06.26] |
下次换我来给你幸福 |
[04:13.05] |
我们永远 都不分离 |
[04:20.84] |
仅一句谢谢 还是不足够 |
[04:26.46] |
无法完全传递这满满的心情 |
[04:33.03] |
就算为时已晚 无法传达给你 |
[04:39.71] |
我也会不断地说… |
[04:43.08] |
我爱你 |
[05:11.24] |
|