云路の果て

云路の果て

歌名 云路の果て
歌手 真喜志智子
专辑 ザ・ベスト盘
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Cocco
[00:01.00] 作词 : Cocco
[00:26.003] ちぎれた空の波間から
[00:31.908] こぼれさす光の道しるべ
[00:37.685]
[00:37.846] 近づいていく静寂に
[00:43.624] やわらいだ縁どりが燃えてる
[00:49.700]
[00:49.894] 昔 見た聖書のページを
[01:01.126] 想い出すと あなたが笑った
[01:12.019]
[01:12.233] この目さえ
[01:14.734] 光を知らなければ
[01:18.252] 見なくていいものがあったよ
[01:23.847] からだが
[01:25.766] あなたを知らなければ
[01:29.859] 引きずる思い出もなかった
[01:36.813]
[01:47.473] 六弦を奏でる指は
[01:53.271] 私だけ守るには幼く
[01:59.065] くちづけは花びらに埋もれ
[02:05.144] 砂を噛むようにベルが鳴る
[02:10.940]
[02:11.268] 踊り子は悲しみを纏い
[02:22.754] つぶれた足 舐めては歌った
[02:33.512]
[02:33.670] この目さえ
[02:36.494] 光を知らなければ
[02:39.621] 見なくていいものがあったよ
[02:45.344] からだが
[02:47.450] あなたを知らなければ
[02:51.360] 引きずる思い出もなかった
[02:58.123]
[03:25.188] ひかり舞う届かない海で
[03:36.741] あふれる夜にあなたが見えるよ
[03:47.530]
[03:47.721] 小鳥が
[03:50.269] 声を殺していれば
[03:53.547] あの時 翼が折れてたら
[03:59.609] あなたが
[04:01.722] わたしを抱いていたら
[04:05.472] 今でも溶けあっていられた?
[04:11.208] この目さえ
[04:14.126] 光を知らなければ
[04:17.218] 見なくていいものがあったよ
[04:23.020] からだが
[04:25.226] あなたを知らなければ
[04:29.070] 引きずる思い出もなかった
歌词翻译
[00:26.003] 從天空的波波碎浪之間
[00:31.908] 灑下一道 光之路標
[00:37.846] 在悄然逼臨的靜寂之中
[00:43.624] 柔和的輪廓正熊熊燃燒
[00:49.894] 我說 "這讓我想起從前
[01:01.126] 在聖經裡讀過的篇章" 我看見你笑了
[01:12.233] 假使我這雙眼
[01:14.734] 不曾認識光芒的話
[01:18.252] 那麼 這世上有些東西就連看也不必看了
[01:23.847] 倘若我的身體
[01:25.766] 不曾認識你的話
[01:29.859] 這世上就沒有足以牽絆我的回憶了
[01:47.473] 你那撫弄六絃(吉他)的指頭
[01:53.271] 稚嫩到無法守護我
[01:59.065] 深深的吻埋沒在花瓣中
[02:05.144] 鍾聲響起 味如嚼蠟
[02:11.268] 舞孃縈繞著一圈圈的哀愁
[02:22.754] 舔著終至殘廢的足尖幽幽吟唱
[02:33.670] 假使我這雙眼
[02:36.494] 不曾認識光芒的話
[02:39.621] 那麼 這世上有些東西就連看也不必看了
[02:45.344] 倘若我的身體
[02:47.450] 不曾認識你的話
[02:51.360] 這世上就沒有足以牽絆我的回憶了
[03:25.188] 光芒飛舞於那片我們無法觸及的海
[03:36.741] 氾濫滿整片夜色 而你的身影清晰可見
[03:47.721] 倘使小鳥
[03:50.269] 在扼殺自己歌聲的同時
[03:53.547] 翅膀也折斷的話
[03:59.609] 假如你
[04:01.722] 一直抱著我的話
[04:05.472] 此刻我倆是否依然溶合無間?
[04:11.208] 假使我這雙眼
[04:14.126] 不曾認識光芒的話
[04:17.218] 那麼 這世上有些東西就連看也不必看了
[04:23.020] 倘若我的身體
[04:25.226] 不曾認識你的話
[04:29.070] 這世上就沒有足以牽絆我的回憶了