歌名 | すれ违い |
歌手 | Boh Bah |
专辑 | 名もなき花 |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:19.74] | それ以上 スピートあげないで |
[00:25.02] | 別れの時間が迫り来る |
[00:29.57] | 時々 横目で確かめた |
[00:34.24] | あなたは何にを思ってるんだろう |
[00:39.43] | ラジオじゃ いつものように誰かの悲しいニュースと |
[00:49.45] | 速く 気づいて 止まらない思いを |
[01:12.17] | 夜の闇へと 加速してゆく |
[01:21.69] | どうかこのまま 連れ去って遠くへ |
[01:31.49] | すれ違う ココロさまよい |
[01:38.85] | 眠らないまちへ |
[01:44.63] | |
[01:51.44] | 過ぎゆく オレンジの明かり |
[01:55.85] | 三日月永く昇り出した |
[02:00.30] | ガラスに映るその唇 |
[02:05.21] | 傷がれないようになぞった |
[02:10.84] | いくつも 光の筋は風に流れてく |
[02:20.46] | 言葉をなががけで もうするりて交わされてしまいそう |
[02:32.98] | こんな時だけ 大人ぶらないでよ |
[02:42.97] | 投げた視線が行き場もないの |
[02:52.27] | 冷めた 態度の裏側にあるものを |
[03:02.51] | のり一つ 残すことなく |
[03:09.67] | 教えて欲しいのに |
[03:15.60] | |
[03:37.55] | 速く 気づいて 止まらない思いを |
[03:47.76] | 夜の闇へと 加速てゆく |
[03:57.44] | どうかこのまま 連れ去って遠くへ |
[04:07.04] | すれ違う ココロさまよい |
[04:14.03] | 眠らないまちへ |
[04:17.70] |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:19.74] | 就这样吧 电车不要再加速 |
[00:25.02] | 分开的时间马上要来临 |
[00:29.57] | 我经常深情地看着你 为了确认 |
[00:34.24] | 你究竟在想些什么 |
[00:39.43] | 收音机像往日一样总是播放一些陌生人的悲伤新闻 |
[00:49.45] | 快点吧 感觉到 那抑制不住的感情 |
[01:12.17] | 向着夜晚的阴暗 加速过去 |
[01:21.69] | 要不然就这样 带我去一个很远的地方 |
[01:31.49] | 彼此错过 心感彷徨 |
[01:38.85] | 向着无法入眠的城市去 |
[01:44.63] | |
[01:51.44] | 离我远去的 橙色的光 |
[01:55.85] | 是三日月在天上照射下来的 |
[02:00.30] | 倒映在玻璃窗上的嘴唇 |
[02:05.21] | 为了不留下伤痕而舔着 |
[02:10.84] | 光束流向风中 |
[02:20.46] | 我的话语被遗憾地打乱 |
[02:32.98] | 只有这个时候 求求你不要再装作成熟 |
[02:42.97] | 失落的双眼不知看向何处 |
[02:52.27] | 冷却下来的态度之中含有的 |
[03:02.51] | 只有一个 没有残留的东西 |
[03:09.67] | 希望你能告诉我 |
[03:15.60] | |
[03:37.55] | 快点吧 感觉到 那抑制不住的感情 |
[03:47.76] | 向着夜晚的阴暗 加速过去 |
[03:57.44] | 要不然就这样 带我去一个很远的地方 |
[04:07.04] | 彼此错过 心感彷徨 |
[04:14.03] | 向着无法入眠的城市去 |
[04:17.70] |