花弁

花弁

歌名 花弁
歌手 秋赤音
专辑 antinotice / 花弁
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ナノウ
[00:00.313] 作词 : ナノウ
[00:00.940] 花弁が落ちて 水辺に浮かんで
[00:08.660] 貴方を迎えに 薄暗い部屋を出る
[00:15.590]
[00:32.260]
[00:32.850] もしも私の 両手が大きくて
[00:40.790] ちゃんと握れたら 離さず居れたかな
[00:48.690] 貴方と二人で ずっと生き残って
[00:56.640] 終わりになったなら 許してくれるかな
[01:03.230]
[01:03.960] 始まりが突然なら
[01:07.620] 終わるのだって突然です
[01:11.600] 目の前で服を脱いだって
[01:15.560] きっと貴方は笑わない
[01:19.090]
[01:20.530] I love youを誰かが
[01:23.660] 「死んでもいい」と訳してた
[01:27.630] 綺麗に終わらせて
[01:31.500] 何も残さないように
[01:35.690] 手を変えて品を変えて
[01:39.670] それでもついにやって来た
[01:43.620] 重いドアを開けて
[01:47.590] 全てがオレンジに染まった世界へ
[01:53.130]
[01:56.820] くだらないと言って 聞き流してた事
[02:04.390] もっと耳をすまして 生きて行けば良かった
[02:11.920] 昔聴いた歌の意味が やっと解った気がした
[02:19.550] "二人の心と心が今はもう通わない"ってさ
[02:27.000]
[02:27.630] 寂しさで近づいて 嫌気が差して離れて
[02:35.660] 離れたら気が付いて その時は全て遅かった
[02:43.550] 青い鳥がずっと この部屋の中に居た事
[02:51.650] 今更気付いても
[02:55.750] 全てがオレンジに染まって 落ちてゆく
[03:01.110]
[03:36.080] I love youを誰かが
[03:39.610] 「月が綺麗」と訳してた
[03:43.580] 言えなかった想いが
[03:47.550] 空まで昇ろうと宙を舞う
[03:51.600] 手を変えて品を変えて
[03:55.630] それでもついにやって来た
[03:59.630] 重いドアを開けて
[04:03.500] 全てがオレンジの世界へ
[04:07.650] I love youを私は
[04:16.020]
[04:40.420] そして花弁が落ちて 水辺に浮かんで
[04:48.500] 貴方はもう居ない 薄暗い部屋を出る
[04:56.130]
歌词翻译
[00:00.940] 花瓣飞舞飘落 於水面上漂浮
[00:08.660] 为了迎接你而踏出这昏暗房间
[00:32.850] 若是我的双手能长得更大
[00:40.790] 而好好握著的话 是否就能不分离
[00:48.690] 与你两人一同一直如此生存下去
[00:56.640] 即使直到终结到来 也能给予宽容吗
[01:03.960] 起始是如此突然
[01:07.620] 那麼终结也会突然到来
[01:11.600] 即使於你眼前把衣服脱下
[01:15.560] 你一定也不会嘲笑我吧
[01:20.530] 谁曾将I love you
[01:23.660] 译成了「死也无彷」
[01:27.630] 像是要美丽的终结
[01:31.500] 一切都不残留那般
[01:35.690] 就算试尽各种手段
[01:39.670] 该来的终究还是来访
[01:43.620] 将沈重的门推开
[01:47.590] 迈向那全被染成橘黄的世界
[01:56.820] 嘴里说著无趣乏味而将之当成耳旁风
[02:04.390] 若是更加认真倾听 这样的生活方式该有多好
[02:11.920] 昔日听过的歌曲意义 现在终於了解的感觉
[02:19.550] “两人的心与心 现在已无法相通”是这麼说著的啊
[02:27.630] 开始因寂寞而靠近 却又因嫌恶而分离
[02:35.660] 离开之后才察觉到 但那时一切已太晚
[02:43.550] 就像青鸟一直待在这房间里的事实
[02:51.650] 即使现在发现
[02:55.750] 一切早已被染成橘黄 陨落而下
[03:36.080] 谁曾将I love you
[03:39.610] 译成了「美丽的月」
[03:43.580] 无法言尽的思念
[03:47.550] 飞升上高空与之飞舞
[03:51.600] 就算试尽各种手段
[03:55.630] 该来的终究还是来访
[03:59.630] 将沈重的门推开
[04:03.500] 迈向那全是橘黄的世界
[04:07.650] I love you 对我而言是
[04:40.420] 像花瓣飞舞飘落於水面边漂浮般
[04:48.500] 我走出这你已经不在的昏暗房间