参月の雨

参月の雨

歌名 参月の雨
歌手 秋赤音
专辑 ぼろぼろな生き様.
原歌词
[00:00.00] 作曲 : えこまる
[00:31.40] アネモネの花の香りで
[00:36.45] この胸がいっぱいです
[00:41.64] 無垢に廻り過ぎる季節が
[00:47.50] 沈めた罪と傷を
[00:53.49] 鮮やかに、記憶、フラッシュバック。
[00:59.03] 眩しくて あたし惑わす 不思議
[01:09.71]
[01:10.14] お願いどうぞ孤独な手を引いて
[01:15.78] 夢を見させて
[01:20.38] パステルカラーのスカートを濡らした
[01:26.63] 突如の参月の雨です
[01:34.81]
[01:54.75] 消えてゆく命を数えて
[02:00.76] 乙女の祈り捧げる振りをして
[02:07.72] 銜えた煙草に火をつけて燃やした
[02:17.34] 純情の吸殻を投げ捨てて
[02:24.95] 笑った可憐な少女
[02:33.47]
[02:33.73] 月夜の海であなたと泳ぎたい
[02:39.22] ゆらりくらり
[02:43.90] コバルトブルーの水面を刻んだ
[02:50.15] 冷たい参月の雨です
[03:00.09]
[03:28.51] あたらしい朝
[03:30.95] からっぽの心の軋む音が
[03:38.65] 春風に酔う小鳥の声みたく好きよ
[03:46.19]
[03:46.70] お願いどうかあたしの手を引いて
[03:52.18] あの日のように
[03:56.88] パステルカラーのスカートを濡らした
[04:03.11] 突如の参月の雨です
[04:13.67]
歌词翻译
[00:31.40] 秋牡丹的花香
[00:36.45] 充斥著我的胸口
[00:41.64] 純粹地流轉飛逝的季節
[00:47.50] 將沈沒的罪與傷—
[00:53.49] 鮮明地、記憶、閃回。
[00:59.03] 如此耀眼 叫我迷惑不已 不可思議
[01:10.14] 拜托了請你 拉起孤獨的手
[01:15.78] 讓我看見夢吧
[01:20.38] 打濕了柔色裙裾
[01:26.63] 突如其來的叁月之雨
[01:54.75] 計算著消逝的生命
[02:00.76] 用少女獻上祈禱的動作
[02:07.72] 打火點燃銜著的香煙
[02:17.34] 拋棄了純情的煙蒂後展顏微笑
[02:24.95] 惹人憐愛的少女
[02:33.73] 想和你在月夜的海中遊泳
[02:39.22] 水波搖曳
[02:43.90] 雕刻著瓷藍水面
[02:50.15] 無比冰涼的叁月之雨
[03:28.51] 嶄新的早晨
[03:30.95] 空洞的心靈嘎吱作響
[03:38.65] 就像為春風所醉的鳥啼般 喜歡你哦
[03:46.70] 拜托了求你 拉起我的手
[03:52.18] 就像那天一樣
[03:56.88] 打濕了柔色裙裾
[04:03.11] 突如其來的叁月之雨