Ksiazka Z Droga W Tytule - My

Ksiazka Z Droga W Tytule - My

歌名 Ksiazka Z Droga W Tytule - My
歌手 Myslovitz
专辑 The Best of...
原歌词
[00:08.53] Kupiłaś mi książkę z drogą w tytule,
[00:12.04] fantazja przeczy nudzie.
[00:15.90] Na niebie naprawdę nic się nie dzieje,
[00:19.64] drogami rządzą ludzie.
[00:24.58] Dzieciństwo minęło stanowczo zbyt szybko
[00:32.21] Oboje jesteśmy zmęczeni
[00:35.36] Niestety nie można w żółwim tempie
[00:38.92] przemierzać autostrady
[00:42.81] Świst jest zaletą samą w sobie,
[00:46.54] która odsłania wady.
[00:51.13] Pamiętasz jak kiedyś byliśmy pewni,
[00:58.72] że zawsze będziemy na Ziemi...
[01:02.88] Zabrałaś mi książkę z drogą w tytule
[01:07.74] i już zauważam zmiany
[01:10.53] w postępowaniu i ciele moim
[01:15.50] jestem zakłopotany...
[01:21.48] Powiedz mi teraz co mam zrobić
[01:24.97] z tęsknotą za siódmą stroną
[01:28.85] Na ósmej ludzie mieli się spotkać
[01:32.61] ostatnia była wyśnioną.
[01:37.29] Pamiętasz jak kiedyś byliśmy pewni,
[01:44.75] że zawsze będziemy istnieli...
[01:48.91] Zabrałaś mi książkę z drogą w tytule
[01:53.91] i już zauważam zmiany
[01:56.70] w postępowaniu i ciele moim
[02:01.56] jestem zakłopotany
[02:34.96] Zabrałaś mi książkę z drogą w tytule
[02:39.94] i już zauważam zmiany
[02:42.81] w postępowaniu i ciele moim
[02:47.71] jestem zakłopotany
[02:50.25] Zabrałaś mi książkę z drogą w tytule
[02:55.31] i już zauważam zmiany
[02:58.18] w postępowaniu i ciele moim
[03:03.13] jestem zakłopotany
歌词翻译
[00:08.53] 【波兰语】你买给我一本书,书名上有一条路
[00:12.04] 很新奇有趣,不同于往常的单调
[00:15.90] 头顶上方的天空,真的什么都没有发生
[00:19.64] 大街小巷充斥着人群
[00:24.58] 时光匆匆流逝,童年只剩回忆
[00:32.21] 我们都累了
[00:35.36] 可惜在岁月的高速路上
[00:38.92] 不允许缓缓前行
[00:42.81] 飞驰的声音的好的
[00:46.54] 显然也存在缺憾
[00:51.13] 记得有那么一刻,我们相信着
[00:58.72] 我们会永远存在于这颗星球上
[01:02.88] 你把这本书拿走了
[01:07.74] 但我的行动和身体,已经有了改变
[01:10.53] 这究竟是为什么
[01:15.50] 我很困惑...
[01:21.48] 书中第七页的思念
[01:24.97] 难道叫我放手不管吗?
[01:28.85] 第八页中的人们要相见
[01:32.61] 最后一页是在梦里
[01:37.29] 记得有那么一刻,我们相信着
[01:44.75] 我们会永远存在于这颗星球上...
[01:48.91] 你把这本书拿走了
[01:53.91] 但我的行动和身体,已经有了改变
[01:56.70] 这究竟是为什么
[02:01.56] 我很困惑...
[02:34.96] 你把这本书拿走了
[02:39.94] 但我的行动和身体,已经有了改变
[02:42.81] 这究竟是为什么
[02:47.71] 我很困惑...
[02:50.25] 你把这本书拿走了
[02:55.31] 但我的行动和身体,已经有了改变
[02:58.18] 这究竟是为什么
[03:03.13] 我很困惑...