やさしいさよなら
歌名 |
やさしいさよなら
|
歌手 |
爱名
|
专辑 |
ささくれの木/やさしいさよなら
|
|
[ti:やさしいさよなら] |
|
[ar:爱名] |
[00:00.359] |
やさしいさよなら |
[00:16.139] |
ごめんねって言われたら |
[00:22.872] |
あなたを責められないよ |
[00:29.923] |
そんな私をきっと知ってるんでしょう |
[00:39.341] |
ねえずるいよ |
[00:44.882] |
花吹雪散ってゆくから |
[00:51.501] |
こんな季節に別れを選ぶの |
[01:01.968] |
さよならはどうして愛しいんだろう |
[01:11.673] |
離れてゆくのに |
[01:15.946] |
熱くなる鼓動は止まらないよ |
[01:25.451] |
詓せないはずのあなた |
[01:31.151] |
行かないでどうか行かないで |
[01:51.702] |
私はあなただけの |
[01:58.615] |
幼い子犬だったね |
[02:05.483] |
今では段ボールの舟で |
[02:12.949] |
小さく震えてるよ |
[02:20.293] |
優しさに騙されたって |
[02:27.233] |
あなたならいっそ良いと信じた |
[02:37.674] |
あなたには見えない横顔だけで |
[02:47.235] |
涙を流すよ |
[02:51.650] |
遠ざかる背中に笑顔見せた |
[03:01.115] |
最後にもう一度あなた |
[03:06.772] |
振り向いたら走り出しそうだよ |
[03:19.113] |
さよならはどうして愛しいんだろう |
[03:28.888] |
離れてゆくのに |
[03:33.274] |
失った温度を覚えてるよ |
[03:42.747] |
詓したいだからあなた |
[03:48.466] |
行かないでどうか行かないで |
[03:57.436] |
どうか行かないで |
[00:00.359] |
温柔的再见 |
[00:16.139] |
只要你说一声对不起 |
[00:22.872] |
我就不会再责怪你 |
[00:29.923] |
你一定就是知道我会这样的吧 |
[00:39.341] |
呐 很狡猾啊 |
[00:44.882] |
樱花如雪般散落逝去 |
[00:51.501] |
为什么要选在这样的季节离别呢 |
[01:01.968] |
已经说了再见 怎么还爱着你了 |
[01:11.673] |
明明是要离别了 |
[01:15.946] |
越发炽烈的心跳无法停止 |
[01:25.451] |
明明是不可原谅的你 |
[01:31.151] |
不要走 请你不要走 |
[01:51.702] |
我是只属于你的 |
[01:58.615] |
幼犬吧 |
[02:05.483] |
如今仍在瓦楞纸船中 |
[02:12.949] |
微弱颤抖中 |
[02:20.293] |
就算被温柔所欺骗 |
[02:27.233] |
我还是宁愿去相信你 |
[02:37.674] |
只能在你看不见时别过脸去 |
[02:47.235] |
悄然落泪 |
[02:51.650] |
向你远去的背影面露笑容 |
[03:01.115] |
最后再一次 要是你 |
[03:06.772] |
回头的话 我一定会跑向你的 |
[03:19.113] |
已经说了再见 怎么还爱着你了 |
[03:28.888] |
明明是要离别了 |
[03:33.274] |
仍能感受到已经失去的余温 |
[03:42.747] |
我想要原谅你 所以你 |
[03:48.466] |
不要走 不要走 |
[03:57.436] |
请你不要走 |