歌名 | 夏の月 |
歌手 | 杏里 |
专辑 | R134 OCEAN DeLIGHTS |
[00:11.04] | 本を読んでも眠れない夜 あなたの背中を見てた |
[00:21.54] | 重い硝子の窓を開けたら 気持ちいい風が吹いた |
[00:31.14] | いつからか気がつけば 頬づえついて ぼんやりしている |
[00:42.03] | 古い燈臺 白い波 光る海 何かを探すように |
[00:52.73] | 月だけが知っていた 私達のこの戀は |
[01:04.17] | いま小さな花火みたいに ひっそりと終わるの |
[01:17.18] | |
[01:26.62] | ふたりよく來た葉山の砂に 足跡殘し歩いた |
[01:36.93] | ボトルのままの冷えたミネラル おでこにつけて思った |
[01:46.72] | 優しさも 我が儘も 弱さも全部 わかって私は |
[01:57.70] | あなたを愛し なにひとつ怖くない そんな自分怖くて |
[02:08.51] | 體の溫もりに 変わらないこの暮らしに |
[02:19.72] | 甘えあってお互いが だめになってしまうのなら |
[02:29.92] | 別々に生きていく だれも知らない明日を |
[02:41.22] | まだ私も知らない私 見つけだしてみたい |
[02:50.30] | |
[03:13.57] | ふたりきりこのままで 黙ったままで あの星祈ろう |
[03:23.82] | 旅路のような長い夜 明けたとき 微笑みあえるように |
[03:36.39] | 時計を戻しても 悪いところ直しても |
[03:47.32] | きっとふたり同じこと 繰り返してしまうのでしょう |
[03:57.75] | 夏の月が見ていた 私達のこの愛は |
[04:08.96] | いま小さな花火みたいに 美しく心に |
[04:20.41] | 月だけが見ていた ふたりのこの戀を |
[00:11.04] | 即使读书也睡不着的夜晚 凝望着你的后背 |
[00:21.54] | 推开沉重的玻璃窗 吹来一股舒适的清风 |
[00:31.14] | 回过神来才发现 手正托着脸颊 呆呆地望着窗外 |
[00:42.03] | 古老的灯塔 白色的波浪 波光粼粼的海洋 似乎在寻找着什么 |
[00:52.73] | 只有月亮才知道 我们这段恋情 |
[01:04.17] | 此刻如同小小的焰火般 升上夜空悄悄地消逝 |
[01:26.62] | 两人经常去的叶山的沙地上 残留着我们走过的脚印 |
[01:36.93] | 拿起装着矿泉水的瓶子 放在额头上回想往事 |
[01:46.72] | 无论是温柔,任性,还是软弱 全部我都知道 |
[01:57.70] | 为了你的爱 我无所畏惧 这样的我自己都害怕 |
[02:08.51] | 体温依旧如此 生活还是这样一成不变 |
[02:19.72] | 我们彼此撒娇 还是终会分手的话 |
[02:29.92] | 就各走各路而活吧 尚未知晓的明天 |
[02:41.22] | 和那未知的自己 试着去寻找吧 |
[03:13.57] | 两人一直这样一直沉默不语 对着那颗星祈祷 |
[03:23.82] | 如同漫漫旅途的长夜 快到达天明之时 就像彼此微笑般 |
[03:36.39] | 即使时间能回到过去 即使不好的回忆统统改变 |
[03:47.32] | 我们也一定会同一地方 再次重蹈覆辙的对吧 |
[03:57.75] | 只有夏日的月亮见证 我们这段恋情 |
[04:08.96] | 此刻如同小小的焰火般 将美好留在心中 |
[04:20.41] | 只有月亮见证的 你我这段恋情 |