ハッピー・バースデイ・フォー・ユー
歌名 |
ハッピー・バースデイ・フォー・ユー
|
歌手 |
秋吉契里
|
专辑 |
存在
|
[00:16.56] |
これ以上一人になるのが怖くて |
[00:23.76] |
いつだってこんなに笑って生きている |
[00:31.22] |
遠い日に見た夢は |
[00:34.56] |
時の重さに埋もれ |
[00:38.05] |
押し出されたホームに |
[00:41.99] |
黄昏は滲んでゆく |
[00:47.09] |
もしも願いが叶うのなら |
[00:51.00] |
幻/眩しいあの頃に戻りたい |
[00:55.92] |
あの時の言葉について行きたい |
[01:02.52] |
君の出来事一つ一つの小さな賭けなのに |
[01:10.57] |
いつでも心はここにあった |
[01:26.97] |
この街は欲望だけを生産してる |
[01:32.99] |
他人同士でいることが少しも苦にならない |
[01:40.89] |
どんな道選んでも後悔するのだから |
[01:47.16] |
思い切り踏み外して |
[01:51.26] |
乱暴にゆきてしまおう |
[01:56.42] |
もしも願いが叶うのなら |
[02:00.30] |
巡り会えたあの日に戻りたい |
[02:05.28] |
今の自分でもう一度出会いたい |
[02:11.87] |
錆び付く気持ちの限界や明日に絶望を感じながら |
[02:20.00] |
些細なぬくもり探してる |
[03:00.20] |
どこにいても君は心の中 |
[03:04.11] |
流れてゆく街の景色 |
[03:09.02] |
いたんだ記憶 思い出に変えた |
[03:15.61] |
都会にいつまでも君が優しさに包まれますように |
[03:24.03] |
忘れない ハッピーバースデーフォーユー |
[00:16.56] |
【害怕变得孑身一人】 |
[00:23.76] |
【无论何时都这样微笑着生活】 |
[00:31.22] |
【曾经做过的梦】 |
[00:34.56] |
【埋葬在时光交错之中】 |
[00:38.05] |
【在拥挤的月台上】 |
[00:41.99] |
【染上黄昏的颜色】 |
[00:47.09] |
【如果愿望能实现的话】 |
[00:51.00] |
【想回到那个闪耀的曾经】 |
[00:55.92] |
【想履行那时的诺言】 |
[01:02.52] |
【都是关于你的赌注】 |
[01:10.57] |
【我心依旧 常伴此间】 |
[01:26.97] |
【世间常孕欲望】 |
[01:32.99] |
【相伴同行或许能减少些许苦恼】 |
[01:40.89] |
【若是不管选择何条道路皆会后悔】 |
[01:47.16] |
【何不尽情踏出 享受】 |
[01:51.26] |
【将自身置于风暴眼中呢】 |
[01:56.42] |
【如果愿望能实现的话】 |
[02:00.30] |
【想回到与你初遇的那天】 |
[02:05.28] |
【想让你见见如今的我】 |
[02:11.87] |
【身感对明天绝望的同时】 |
[02:20.00] |
【仍期待找寻些许的温柔】 |
[03:00.20] |
【君存我心 不论何地】 |
[03:04.11] |
【消逝而去的街景】 |
[03:09.02] |
【陈旧的记忆都变为永久的回忆 】 |
[03:15.61] |
【只为无论何时 温柔与君 常伴于侧】 |
[03:24.03] |
【不会忘却 生日快乐】 |