革命の血脉

革命の血脉

歌名 革命の血脉
歌手 ALI PROJECT
专辑 Les Papillons
原歌词
[00:27.410] 祖国の墓土(つち)へと眠る
[00:30.405] わが血の绊と力
[00:33.912] 现世こそ君へと繋ぐ
[00:37.664] 亡き日の剣を以て
[00:41.412] 夸り持たぬ者が治める地には
[00:48.912] 隷従の跫音闻こえるだけだろう
[00:57.157]
[00:58.409] どうして
[01:00.164] 道なき道さえ确かに进んで来たのに
[01:07.907] あれほど勇ましい时代を越えて
[01:15.664] 高らかに讴わんいま革命を
[01:23.406] 恐れさえ眩むという灭亡の
[01:30.665] 炎より激しく
[01:44.666]
[01:50.911] 志贯かんと
[01:54.164] 先人の教え抱き
[01:57.912] 现代こそ君へと伝う
[02:01.407] 亡き人の声音以て
[02:05.657] 骄り満ちる者のその肉丛に
[02:12.912] 忧国の帜は千切れ张り付くだろう
[02:22.410]
[02:22.913] どれだけ
[02:24.165] 踬き倒れて秽れて伤负い散っても
[02:31.665] それでも真直ぐ生きて行く为
[02:40.098] 立ち上がれ向かわんさあ再生へ
[02:47.344] 瓦砾にも沈める种芽吹かせて
[02:54.599] ああまだ明日は降る
[03:01.600]
[03:24.101] 自由を爱する真红い蝶
[03:31.102] 胸を破り羽ばたけ
[03:41.843]
[03:43.851] いくども
[03:45.848] 戦い争い夺って败れて堕ちても
[03:53.103] 缲り返される愚かと贵さ
[04:01.102] 高らかに讴わんいま革命を
[04:08.349] 恐れさえ眩むという灭亡の
[04:16.103] 光より美しく
歌词翻译
[00:27.410] 沉睡在祖国的坟墓里
[00:30.405] 吾血之羁绊与力量
[00:33.912] 直到现世才与你相连
[00:37.664] 以逝去之日的亡国之剑
[00:41.412] 没有尊严的人统治的土地上
[00:48.912] 只会听到奴隶遍布的足音吧
[00:57.157]
[00:58.409] 为何如此
[01:00.164] 就连无路可走的路也确实走过来了
[01:07.907] 跨越了那么多英勇的时代
[01:15.664] 高声讴歌吧,这正是革命的时候
[01:23.406] 据说比恐惧都令人眩晕
[01:30.665] 比灭亡之焰要更加猛烈
[01:44.666]
[01:50.911] 志要贯彻
[01:54.164] 前人的教诲
[01:57.912] 直到现代才传授与你
[02:01.407] 以逝者的声音
[02:05.657] 骄傲者的肉丛中
[02:12.912] 悬挂忧国的旗帜会被撕成碎片吧
[02:22.410]
[02:22.913] 纵使多么
[02:24.165] 即使跌倒污秽伤痕累累
[02:31.665] 但我还是要继续活下去
[02:40.098] 站起来并去面对 如是再生
[02:47.344] 沉入瓦砾中的种子发芽吧
[02:54.599] 是啊明日仍会降临
[03:01.600]
[03:24.101] 热爱自由的深红蝴蝶
[03:31.102] 撕心裂肺向羽化飞舞
[03:41.843]
[03:43.851] 无论数次
[03:45.848] 即使战争夺取失败堕落
[03:53.103] 重复的愚蠢和贵重
[04:01.102] 高声讴歌吧,这正是革命的时候
[04:08.349] 据说比恐惧都令人眩晕
[04:16.103] 比消亡之光要更加美丽