秘密の花薗

秘密の花薗

歌名 秘密の花薗
歌手 ALI PROJECT
专辑 Les Papillons
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 片倉三起也
[00:01.00] 作词 : 宝野アリカ
[00:22.22]
[00:24.22] あなたが失くした緑の鍵
[00:33.29] ふたりの秘密の花薗へと
[00:42.53] 続く錆びた扉
[00:47.34] 最後に開けたのは
[00:52.32] 昨日のことか
[00:56.78] それとも遠い昔
[01:02.03] 葉末の腕がひらく
[01:04.90] 迎えるように
[01:07.08] 萌黄の蔦は伸びる
[01:09.51] 抱き取るために
[01:11.95] 蘭の薫りは 紗衣(ローブ)
[01:16.73] 菫の群れは 茵
[01:21.87] 双子の少女のように
[01:25.88] 片時も離れない
[01:30.93] どちらの背中にも見えた
[01:35.55] 美しい蝶の翅
[01:40.65] 光に透けていたわ
[01:47.03]
[02:07.28] わたしが盗んだ大事な鍵
[02:16.88] ふたりの季節を留めたくて
[02:25.94] 出口は鳥たちが
[02:30.28] 枝で隠したのに
[02:35.99] なぜ潜ったの
[02:39.55] あなたは泥だらけで
[02:45.24] 糸杉 幹が揺れる
[02:48.30] 微風乱し
[02:50.24] 茨の茎は軋む
[02:52.74] 問いかけようと
[02:54.75] 薔薇の憂いは 吐息
[02:59.58] 百合の雫は 涙
[03:04.75] この世の花という花
[03:09.14] ここで萎れてゆくわ
[03:13.98] どうか戻ってきて
[03:16.95] 時を止めたまま
[03:21.07] 待っている
[03:23.77] ずっとひとりぼっちで
[03:30.69]
[03:50.39] それは誰も知らない
[03:52.73] 些細な事件
[03:54.97] 想い出を忘れない
[03:57.49] あなたのために
[03:59.72] 蝶々の骨で作った
[04:04.43] 小さな鍵を 送るわ
[04:09.45] 街中さまよっても
[04:13.81] 扉はどこにもない
[04:18.74] だけど失くさないで
[04:21.63] 二度と
[04:23.56] 埋められたわたしだけ
[04:28.71] 終わらぬ春を生きる
[04:36.15]
[04:39.15]
[04:42.15] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:24.22] 你丢失的翠色钥匙
[00:33.29] 通往两人的秘密花园
[00:42.53] 那不断锈化的门
[00:47.34] 最后一次解锁
[00:52.32] 是否于昨日呢
[00:56.78] 或是遥遥往昔
[01:02.03] 叶梢的手臂展开
[01:04.90] 为了表示欢迎
[01:07.08] 葱翠的茑萝舒展
[01:09.51] 为了礼貌轻拥
[01:11.95] 幽兰的飘香是纱袍
[01:16.73] 成群的小堇是柔毯
[01:21.87] 如同孪生少女一般
[01:25.88] 片刻也相随不离
[01:30.93] 于哪块背上都能看见
[01:35.55] 无比美丽的蝶之翼
[01:40.65] 正透着熠熠光辉啊
[02:07.28] 我偷窃的贵重钥匙
[02:16.88] 渴望留住两人的季节
[02:25.94] 出口已被鸟儿们
[02:30.28] 拢上树枝隐蔽
[02:35.99] 可为何潜逃呢
[02:39.55] 遍体泥染的你
[02:45.24] 杉柏的枝干摇荡
[02:48.30] 微风因此而乱
[02:50.24] 带刺的枝茎断裂
[02:52.74] 无论如何寻答
[02:54.75] 蔷薇的忧芳是叹息
[02:59.58] 百合的露珠是眼泪
[03:04.75] 此世被称作花的花
[03:09.14] 于此处渐渐枯萎
[03:13.98] 请你一定要再度归来
[03:16.95] 时间停止般
[03:21.07] 等待着
[03:23.77] 始终一人形影单只
[03:50.39] 那是谁亦不得知
[03:52.73] 微乎其微的事
[03:54.97] 从未将记忆忘却
[03:57.49] 仅仅是为了你
[03:59.72] 将用蝶骨打造成的
[04:04.43] 细致的钥匙送予你
[04:09.45] 即使不断徘徊街中
[04:13.81] 门已然无处可寻
[04:18.74] 然而不会
[04:21.63] 再度失去了
[04:23.56] 已被独身埋葬的我
[04:28.71] 于无终之春中存活
[04:42.15]