歌名 | Find the blue |
歌手 | いとうかなこ |
专辑 | Science Adventure Dance Remix |
[00:00.00] | 作曲 : 志倉千代丸 |
[00:00.681] | 作词 : 志倉千代丸 |
[00:02.43] | カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて |
[00:37.79] | 瞳に映る副作用で アウトラインをたどってみる |
[00:42.89] | 叫ぶ言葉も祈る対象も無くて |
[00:48.76] | 光が像を結ぶような 不思議なまでのアーキテクチャ |
[00:54.28] | 裏切りに似たその構図にも |
[00:59.37] | 目を逸らした 知らないふりした |
[01:04.75] | いまその「視線」が意識の中へ飛び込む |
[01:10.94] | 僅かな「理論」が鼓動のリズム 掻き乱すから |
[01:16.96] | さりげないこの空気 あり得ないこの距離も |
[01:22.59] | その「支配」がこうして 感染を始めるから |
[01:28.69] | 僕はまた |
[01:29.62] | カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて |
[01:35.11] | 誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア |
[01:40.91] | ビルの隙間 切り取られた小さな空に |
[01:46.27] | 描ける夢は? Ah 答えはないのさ |
[01:52.30] | I fall into the new world それは突然 |
[01:57.71] | 螺旋状に繰り返すノイズ |
[02:03.57] | 途切れそうな光と Find the blue |
[02:19.27] | 見えざるモノは風のごとき 視覚の隅でただ彷徨う |
[02:24.61] | ポケットの中は夢も迷いも無くて |
[02:30.41] | どんな言葉も剥がれ堕ちて 煩悩だけに費やしてる |
[02:35.84] | 悲しみさえも怠惰にかけて |
[02:40.90] | 無痛になって 強がったりして |
[02:46.55] | いま記憶にある景色を順に並べて |
[02:52.57] | 頭に転がる小さなピース繋げてみれば |
[02:58.63] | 何気ないあの場面 意味のないあの言葉 |
[03:04.21] | その全てがこんなに 歪んで見えたりするから... |
[03:10.32] | 僕はまた |
[03:11.21] | カオスになる 抗えない時空に囚われ |
[03:16.70] | 夢うつつ幻か 堕ちて行くアシッドエリア |
[03:22.55] | 世界は今グレイになる その数式には |
[03:27.98] | 未来の意味も Ah 答えはないから |
[03:33.87] | I fall into the new world それは突然 |
[03:39.27] | 不意に見せた 歪な楽園 |
[03:43.65] | 凍えそうな景色と Find the blue |
[04:01.32] | カオスになる 終わりの無い痛みを抱えて |
[04:06.40] | 誰にも触れられない 麻薬に似た回避エリア |
[04:11.99] | ビルの隙間 切り取られた小さな空に |
[04:17.39] | 描ける夢は? Ah 答えはないのさ |
[04:23.32] | I fall into the new world それは突然 |
[04:28.71] | 螺旋状に繰り返すノイズ |
[04:34.30] | 途切れそうな光と Find the blue |
[00:02.43] | 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛 |
[00:37.79] | 以眼中所映出的副作用 去追寻那轮廓看看 |
[00:42.89] | 既没有可呐喊的话语 也没有可祈祷的对象 |
[00:48.76] | 光线仿佛连接映像般 直到形成不可思议的结构 |
[00:54.28] | 就连整体布局 都像一场背叛 |
[00:59.37] | 移开目光 装作不知道的样子 |
[01:04.75] | 现在那「视线」向着意识之中飞入 |
[01:10.94] | 正因仅有的「理论」将悸动的节奏和 |
[01:16.96] | 这片若无其事的氛围,连这段不可能的距离也一同搅乱 |
[01:22.59] | 那「支配」就这样开始了感染… |
[01:28.69] | 因此,我再一次… |
[01:29.62] | 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛 |
[01:35.11] | 不想被任何人所触及到 如同麻药般的回避之处 |
[01:40.91] | 高楼的缝隙切下的小小的天空 |
[01:46.27] | 所描绘的梦是? Ah-- 并没有答案 |
[01:52.30] | 我坠入新的世界 就在突然之间 |
[01:57.71] | 螺旋状往返重复的声音 |
[02:03.57] | 即将中断般的光线 与觅得的蓝天 |
[02:19.27] | 无形之物如风一般 仅在视觉的一隅徘徊 |
[02:24.61] | 口袋中既没有梦想也没有迷惑 |
[02:30.41] | 不论剖开何种言语 也只会徒增烦恼 |
[02:35.84] | 连悲伤也被倦怠所驱使 |
[02:40.90] | 变得没有痛感而逞着强 |
[02:46.55] | 现在将记忆中的景色按序排列 |
[02:52.57] | 将脑海中翻滚的小小断片系在一起的话 |
[02:58.63] | 若无其事的那个情景,没有意义的那句言语 |
[03:04.21] | 那所有的一切看起来竟这般扭曲… |
[03:10.32] | 因此,我再一次… |
[03:11.21] | 陷入混乱之中 被不可抗拒的时空所囚禁 |
[03:16.70] | 这是梦境还是现实 渐渐下坠的酸性领域 |
[03:22.55] | 世界如今变成了灰色 经由那个等式 |
[03:27.98] | 未来的意义也 Ah-- 并没有答案 |
[03:33.87] | 我坠入新的世界 就在突然之间 |
[03:39.27] | 无意中看到了 那变形的乐园 |
[03:43.65] | 即将冻结般的景色 与觅得的蓝天 |
[04:01.32] | 陷入混乱之中 承受着无止境的伤痛 |
[04:06.40] | 不想被任何人所触及到 如同麻药般的回避之处 |
[04:11.99] | 高楼的缝隙切下的小小的天空 |
[04:17.39] | 所描绘的梦是? Ah-- 并没有答案 |
[04:23.32] | 我坠入新的世界 就在突然之间 |
[04:28.71] | 螺旋状往返重复的声音 |
[04:34.30] | 即将中断般的光线 与觅得的蓝天 |