Counterclockwise

Counterclockwise

歌名 Counterclockwise
歌手 10日P
专辑 s10rwberry sunday
原歌词
[00:00.00] 作曲 : びにゅP
[00:00.683] 作词 : びにゅP
[00:02.50]
[00:15.63] 長い長い夢の果て
[00:22.54] どこまでも時計の針は回り続ける
[00:34.06]
[00:47.12] 言葉が意味をなくした
[00:54.47] 置いてきた想いの中
[01:03.37] 過ぎ去った時間を辿った
[01:10.33] 君はまだ見えないまま
[01:19.57] そっと 時計を巻き戻して
[01:27.42] 遠く離れた 時間と距離をつないで
[01:33.71] 小さな手のひら 握りしめた途端に
[01:43.67] 叶わない夢から覚めた
[01:55.28]
[02:06.88] まぶたの裏側 君は
[02:15.41] 少しずつ 形を変えてゆく
[02:22.67] いつかは忘れてしまうって
[02:30.23] 僕はまだ知らないまま
[02:39.00] この胸が痛むことだって
[02:45.59] 構わずに時計の針は回ってゆく
[02:56.90]
[03:03.98] そっと 時計を巻き戻して
[03:11.27] 遠く離れた 時間と距離をつないで
[03:18.94] 小さな手のひら 握りしめた途端に
[03:28.02] 叶わない夢から覚めた
[03:40.86] 途切れた君への言葉
[03:51.65] 伸ばした手のひら 君に触れた途端に
[04:01.16] 叶わない夢から覚めた
[04:16.77]
歌词翻译
[00:15.63] 漫长漫长梦境的尽头
[00:22.54] 只有钟摆的指针不知疲倦地转动着
[00:47.12] 话语之中的含义已然遗落
[00:54.47] 在始终放置一旁的心意中
[01:03.37] 沿着逝去的时间逆流回溯
[01:10.33] 你依然不曾出现视野之中
[01:19.57] 悄悄地 将时钟转回从前
[01:27.42] 将遥相分隔的 时间与距离再度连接
[01:33.71] 就在正要紧紧握住 那小小的掌心时
[01:43.67] 从无果的梦中跌落出来
[02:06.88] 眼睑之后 你正
[02:15.41] 一点点地 变幻着姿态
[02:22.67] 是否终有一天会遗忘殆尽
[02:30.23] 我依旧找不到问题的答案
[02:39.00] 纵使这胸口疼痛深入骨髓
[02:45.59] 时针仍只不管不顾地转动
[03:03.98] 轻轻地 将时钟转回从前
[03:11.27] 将遥相分隔的 时间与距离再度连接
[03:18.94] 就在正要紧紧握住 那小小的掌心时
[03:28.02] 从无果的梦中跌落出来
[03:40.86] 戛然而止给你的话语
[03:51.65] 正当我伸出的掌心 就要触及你之时
[04:01.16] 从无果的梦中醒了过来