|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[ti:白の季節] |
|
[ar:篠螺悠那] |
|
[al:初音ミク] |
| [00:00.00] |
作曲 : 篠螺悠那 |
| [00:00.669] |
作词 : 篠螺悠那 |
| [00:02.08] |
編曲:篠螺悠那 |
| [00:37.35] |
|
| [00:38.25] |
悴んだ手を合わせ |
| [00:42.95] |
人の波を掻き分け |
| [00:47.47] |
温もりを求めては |
| [00:52.13] |
届かない明日を夢見る |
| [00:56.64] |
|
| [00:57.22] |
白いカケラ重なり合い |
| [01:01.54] |
やがて世界を染めて |
| [01:06.31] |
僕の歌声も響かないよ |
| [01:11.05] |
冷えた心温めてほしい |
| [01:19.55] |
|
| [01:20.30] |
白の季節 全てを隠さないで |
| [01:25.16] |
君に聴いてほしいこの声を |
| [01:29.89] |
待ち焦がれて紡いだ春よ鳴り響け |
| [01:35.10] |
永久に/永远地 |
| [01:39.16] |
|
| [01:39.79] |
壊された時計の針 |
| [01:44.41] |
途切れた電話のベル |
| [01:48.87] |
繋いだ手の優しさは |
| [01:53.57] |
どこかに置き忘れてきた |
| [01:58.92] |
|
| [01:59.52] |
-大事なことを何一つ伝えられないまま- |
| [02:03.98] |
-時間だけが流れて行く- |
| [02:08.97] |
-街も人も誰も 私を置き去りにする- |
| [02:15.62] |
-冷たい 寒い 冬が来る- |
| [02:20.37] |
|
| [02:39.13] |
|
| [02:52.95] |
まだこの声枯れてはいないから |
| [02:57.50] |
最後まで叫ぶ この歌を |
| [03:02.21] |
寂しい悲しい夜はひとり怖いよ… |
| [03:07.43] |
消えてしまいそう |
| [03:10.34] |
|
| [03:11.68] |
白の季節 私を隠さないで |
| [03:16.43] |
君に聴いてほしいこの声を |
| [03:21.12] |
明日の私に笑顔があるように |
| [03:26.24] |
そっと祈るよ |
| [00:02.08] |
|
| [00:38.25] |
将冻僵的双手交握 |
| [00:42.95] |
拨开汹涌的人潮 |
| [00:47.47] |
再进寻暖意的同时 |
| [00:52.13] |
幻想着碰触不到的明天 |
| [00:57.22] |
洁白的碎屑交互重合 |
| [01:01.54] |
迅速的浸染了世界 |
| [01:06.31] |
我的歌声也因此沉默 |
| [01:11.05] |
愿受冻的心能获得温暖 |
| [01:20.30] |
雪白的季节 请别将一切藏去 |
| [01:25.16] |
想要让你聆听的这道歌声与 |
| [01:29.89] |
再急切等待中编织而出的春天鸣响吧 |
| [01:35.10] |
永远地 |
| [01:39.79] |
破损的时钟指针 |
| [01:44.41] |
半途沉默的电话铃响 |
| [01:48.87] |
从相系着的手传来的温柔 |
| [01:53.57] |
不知忘在何处 |
| [01:59.52] |
-重要的事情一件也没有传递到- |
| [02:03.98] |
-只有时间不断飞逝- |
| [02:08.97] |
-无论街道无论人们无论是谁- |
| [02:15.62] |
-好冷 好冷 冬天来了- |
| [02:52.95] |
只要这副声音尚未枯竭 |
| [02:57.50] |
我就会高喊道最后 用这首歌 |
| [03:02.21] |
在如此孤单如此悲伤的夜里独自一人感觉好怕… |
| [03:07.43] |
仿佛会就这样消逝一般 |
| [03:11.68] |
雪白的季节 请不要将我藏起 |
| [03:16.43] |
用想要让你聆听的这道歌声 |
| [03:21.12] |
就像是明天我会重拾笑颜一般 |
| [03:26.24] |
悄悄的祈祷着 |