Endroll A
歌名 |
Endroll A
|
歌手 |
篠螺悠那
|
歌手 |
鏡音リン
|
专辑 |
世迷言ユニバース
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:15.00] |
世界は狭く 僅かな距離も Uターン |
[00:19.76] |
飢えた虫鳴く 絃も緩む R線上 |
[00:24.98] |
それでも続く ハッピーエンドの後 |
[00:29.73] |
夢を叶えた人 怠惰の檻の中で |
[00:35.91] |
10秒後分かるだろう 本当も変わる。 |
[00:45.37] |
存在の証明には ほら 手ぶらの散歩気分 |
[00:53.15] |
エンドロールにはまだ早い |
[00:56.16] |
プラスチック脳内循環系 |
[00:59.77] |
未完成のゴール地点へ |
[01:03.81] |
今 今 さあ さあ 行こう |
[01:10.38] |
今 今 さあ |
[01:25.48] |
イメージして フレーズだけ |
[01:30.97] |
君を謳う 歌を歌う |
[01:35.61] |
イメージして フレーズだけ |
[01:40.35] |
君が笑う 僕を哂う |
[01:45.38] |
10秒後別るだろう 本当も終わる。 |
[01:54.62] |
存在の証明には ほら 最後の散歩気分 |
[02:02.91] |
フラッシュバックまだ早い |
[02:06.10] |
+tick No, 無い循環系 |
[02:09.11] |
主観系のナイフ立てて |
[02:12.93] |
今 さあ 嘆こう |
[02:15.38] |
エンドロールが鳴り響く |
[02:18.34] |
マイナス苦悩 無い瞬間 A |
[02:22.05] |
未完成のゴール地点 A |
[02:25.92] |
今 今 さあ さあ 飛行 |
[02:32.16] |
今 今 さあ |
[00:15.00] |
在狹小的世界中 那樣短距離的 U-turn |
[00:19.76] |
飢餓的蟲子鳴叫 緩緩的鬆動 在R線上 |
[00:24.98] |
儘管在那場延續的 Happy Ending 之後 |
[00:29.73] |
實踐夢想的人 關進怠惰之欄 |
[00:35.91] |
在經過10秒之後 清楚真正的變化 |
[00:45.37] |
為了存在的證明 那就雙手空著 散步隨著心情! |
[00:53.15] |
結束對那角色還太早 |
[00:56.16] |
Plastic 在腦內不斷循環著 |
[00:59.77] |
尚未完成的目標點 |
[01:03.81] |
現在 現在 立刻 讓我們去做 |
[01:10.38] |
現在 現在 如今 |
[01:25.48] |
Image Phrase |
[01:30.97] |
歌誦著你 你的歌 |
[01:35.61] |
Image Phrase |
[01:40.35] |
你將會 嘲笑我 |
[01:45.38] |
在經過10秒之後 清楚真正的終結 |
[01:54.62] |
為了存在的證明 隨著心情地最後散步 |
[02:02.91] |
Flashback 時候還很早呢 |
[02:06.10] |
+tick No, 沒有循環 |
[02:09.11] |
主觀的 把刀豎立起來 |
[02:12.93] |
現在 那麼 只能嘆息吧 |
[02:15.38] |
End roll 響徹共鳴 |
[02:18.34] |
在 Minus 沒有痛苦 煩惱的瞬間 A |
[02:22.05] |
尚未完成的目標點 A |
[02:25.92] |
現在 現在 立刻 去飛行! |
[02:32.16] |
現在 現在 如今 翻譯:Snow |