スプーンで千杯
| 歌名 |
スプーンで千杯
|
| 歌手 |
indigo la End
|
| 专辑 |
夜に魔法をかけられて
|
| [00:00.00] |
作曲 : 川谷絵音 |
| [00:01.00] |
作词 : 川谷絵音 |
| [00:17.89] |
頑なに拒む20歳の浮浪者もどき |
| [00:29.15] |
緩やかなカーブで人里を離れたがる |
| [00:37.19] |
なんで? |
| [00:52.08] |
規則的に流暢な言葉使いに慣れてる |
| [01:03.25] |
リユウナンテナイヨ |
| [01:05.07] |
タダアシタガコワイダケサ |
| [01:09.14] |
|
| [01:13.57] |
入れ忘れた砂糖を一さじすくってみた |
| [01:21.64] |
愛をなくした僕らはスプーンを掲げたのさ |
| [01:29.21] |
|
| [01:29.65] |
汚し合ったって |
| [01:32.73] |
僕らはすぐに飽きちゃうだけです |
| [01:37.50] |
何もないから |
| [01:40.87] |
それなりに空っぽなんだ |
| [01:45.55] |
心センターで |
| [01:48.90] |
心臓を入れ替えてみませんか? |
| [01:53.50] |
そのあかつきには |
| [01:56.87] |
スプーンで乾杯をしよう |
| [02:02.07] |
|
| [02:30.09] |
頭の中ではとっくに自分はいない |
| [02:36.96] |
満ち足りた誰かになったよ |
| [02:41.69] |
なったよ |
| [02:43.51] |
一つだけ良いですか? |
| [02:46.69] |
あなたに忠告です |
| [02:50.01] |
砂糖の入れ過ぎは身体に悪いですよ |
| [02:57.38] |
|
| [03:06.93] |
入れ忘れた砂糖を一さじすくってみた |
| [03:15.05] |
愛をなくした僕らはスプーンを掲げたのさ |
| [03:22.95] |
|
| [03:23.00] |
汚し合ったって |
| [03:26.23] |
僕らはすぐに飽きちゃうだけです |
| [03:31.01] |
何もないから |
| [03:34.20] |
それなりに空っぽなんだ |
| [03:38.98] |
心センターで |
| [03:42.26] |
心臓を入れ替えてみませんか? |
| [03:46.92] |
そのあかつきには |
| [03:50.36] |
スプーンで乾杯をしよう |
| [00:17.89] |
顽固地拒绝20岁的流浪者 |
| [00:29.15] |
想以和缓的曲线离开故乡 |
| [00:37.19] |
为何 |
| [00:52.08] |
习惯了在规则中伶牙俐齿 |
| [01:03.25] |
并非上道 |
| [01:05.07] |
只是你的恐惧罢了 |
| [01:13.57] |
试着舀了一勺忘记放的砂糖 |
| [01:21.64] |
失去爱的我们 高举汤勺 |
| [01:29.65] |
互相污染 |
| [01:32.73] |
只是我们很快就厌倦了 |
| [01:37.50] |
因为一无所有 |
| [01:40.87] |
相应而生的空虚 |
| [01:45.55] |
在心的正中 |
| [01:48.90] |
试着将心脏替换如何 |
| [01:53.50] |
在拂晓之际 |
| [01:56.87] |
以spoon干杯吧 |
| [02:30.09] |
脑海中早就没有了自己 |
| [02:36.96] |
变成了心满意足的谁 |
| [02:41.69] |
变成了谁 |
| [02:43.51] |
一勺就够了吗 |
| [02:46.69] |
先给你忠告 |
| [02:50.01] |
放太多糖对身体不好喔 |
| [03:06.93] |
加了一茶匙忘记放的糖 |
| [03:15.05] |
失去爱的我们 高举茶匙 |
| [03:23.00] |
彼此污染 |
| [03:26.23] |
只是我们很快就厌烦了 |
| [03:31.01] |
因为一无所有 |
| [03:34.20] |
而产生空虚的感觉 |
| [03:38.98] |
在心的正中 |
| [03:42.26] |
试着将心脏替换如何 |
| [03:46.92] |
在破晓之际 |
| [03:50.36] |
以spoon干杯吧 |