素直な気持ち

素直な気持ち

歌名 素直な気持ち
歌手 遊佐浩二
专辑 万叶恋歌~藤の章~
原歌词
[00:00.00] 素直な気持ち
[00:01.95] 「はあ~また図書館にいる!」
[00:04.72] こうやって彼女を図書館で見つけていろいろな話をする。それが僕の日課となりつつある。でも、それもあと少し…校内では卒業制作の追い込みをしている人を見かける。
[00:27.24] 「今日はお願いがあるんだけど…大丈夫、変なことじゃないから。ね?お~ね~が~い。えへ?いいの?ありがとう~僕が手取り足取り教えてあげるから、資料集め手伝ってほしい。あれ?なにも言ってくれないの?そんな顔で見つめないでよ~そんな顔しても可愛いって思うだけだよ。」
[01:01.36] 「実は僕、書道教室の先生のアルバイトしてるんだ。意外でしょ?ほぼ毎日授業があるから、学校の勉強をする暇はない。遊びにも深夜しか行かないし。単位を取るために、いままで必死で頑張ってきたけど、最後の課題の資料がどうしても見つからないんだ。君なら、図書館詳しいでしょう?だから、ねぇ~お願い~一応自分で集めた資料だけノートに書き出して見たんだけど…どうかな?」
[01:39.68] 「ん?字が綺麗だって?それしか取柄ないからさ。僕の家ね、父親が書道の先生なんだ。だから小さい頃から厳しくしつけられてきた。特に、字は人の心を映す鏡だって言われてきたから。って、こんな話、聞いてもつまらないだろ?こんなことを手伝わせてごめんね。ありがとう。ねぇ、手伝ってくれたご褒美はなにがいい?」
[02:18.65] 『いで如何にここだはなはだ利心の失せなむまでに思ふ恋ゆゑ』
[02:30.33] 彼女のことを考えすぎて、自分が分からなくなる。僕の気持ちはいつ君に届くのだろうか。
[02:42.87] 君にだけは僕の素直な気持ちを話せる。ほかの誰にも言えないことも…友達以上の気持ちが積っていく。卒業式なんか来なければいいのに。まだ君に話せていないことがたくさんある。
歌词翻译
[00:00.00] 坦率的感情
[00:01.95] 哈~你又在图书馆!
[00:04.72] 就这样,我到图书馆找她,然后说很多话,好像成了我每天的必修课。不过没过多久,就能看见校园里都是在紧张的准备着毕业设计的学生们了。
[00:27.24] “今天有件事想拜托你。没关系,不是什么奇怪的事情,好么?拜~托~你~了!诶?可以?谢谢你了!我会手把手教你的,想要拜托你帮我收集资料。哎呀?你怎么什么都不说?别用这样的表情盯着我看哟,就算是这样的表情
[01:01.36] “其实我在书道培训班做兼职老师。意外吧?因为差不多每天都有课,所以根本没有时间学习,连出去玩都只能在深夜。虽然为了拿到学分一直努力到现在,但最后一个题目的资料我怎么也找不到。如果是你的话,对图书馆很熟
[01:39.68] 不是么?所以呢……拜托了!我暂时把自己找到的资料记在了笔记上,你看看怎么样?“嗯?字很漂亮?光靠这个可拿不到学分啊。我家里呢,因为父亲是书法老师,所以对我的教育从小就很严格。特别是,‘字如其人’。
[02:18.65] 嘿,这种话,听上去很无聊吧?让你帮我做这种事情,很过意不去呢,谢谢你。对了,用什么作为你帮助我的答谢好呢?『相思如许失心神;若问何以故,只在恋得深。』
[02:30.33] 太过于考虑她的事情,我变得开始不了解自己起来,我的心情什么时候才能够传达到你那里?
[02:42.87] 只会对你说我最坦率的感情,对其他任何人都不能说的……超越朋友的感情在不断的积累。毕业典礼要是不会来就好了,因为想对你说的话还有很多很多……