| 歌名 | かくれんぼ |
| 歌手 | 蛇足 |
| 专辑 | MAGICAL EFFECTORS ~Tribute to buzzG~ |
| [00:01.74] | 世界中のオレンジを |
| [00:07.05] | 思いきりこぼしたような空 |
| [00:10.84] | 悲しそうで 苦しそうな |
| [00:15.77] | 鬼が遠くで笑ってた |
| [00:40.47] | 誰にも求めずに |
| [00:45.45] | 怖いものから逃げ出して |
| [00:49.15] | 悲しいのを 苦しいのを |
| [00:54.04] | 隠す弱さに縋ってきたんだね |
| [01:00.24] | 独りで平気だって |
| [01:05.18] | デタラメな嘘が得意 |
| [01:08.97] | 君ではない 僕でもない |
| [01:13.88] | 他の誰かに愛されたいと |
| [01:20.01] | 願ってたよ そのためなら |
| [01:24.77] | 心から笑う事さえ |
| [01:29.25] | 引き換えにしてきた |
| [01:32.86] | 置き去りにした 大事なメロディ |
| [01:37.48] | それでも戻れないの もう |
| [01:42.38] | 声を殺して 泣いた今日も |
| [01:46.98] | 全部見てた 鬼がいたの |
| [01:52.00] | かくれんぼ始めよっか |
| [01:57.00] | 独りきりのパレードだ |
| [02:01.23] | 怖がってた君の存在を |
| [02:05.73] | 今度は僕が見つける番だ |
| [02:30.65] | 四畳半の ミラーハウスで |
| [02:35.42] | 力の無い 目をしている |
| [02:39.89] | 君を探してた |
| [02:43.44] | 君を生み出した 僕の弱さ |
| [02:47.96] | ごめんね 言葉に絆されて |
| [02:53.03] | 置き去りにした 大事なメロディ |
| [02:57.82] | 少しだけ 思い出せそうなの |
| [03:02.79] | 迷いや恐怖が ない日は |
| [03:07.68] | これからも やってこないけど |
| [03:12.61] | 声を殺して 泣いた夜も |
| [03:17.33] | 全部見てた 鬼がいたの |
| [03:22.46] | 忘れないよ |
| [00:01.74] | 就像把全世界的橘色 |
| [00:07.05] | 一鼓作气洒下般的天空 |
| [00:10.84] | 似乎很悲伤 似乎很痛苦 |
| [00:15.77] | 鬼在远处笑了 |
| [00:40.47] | 不向任何人要求 |
| [00:45.45] | 逃离恐怖的事物 |
| [00:49.15] | 悲伤 痛苦 |
| [00:54.04] | 依赖着隐藏着他们的软弱 |
| [01:00.24] | 就算孤独也沒关系 |
| [01:05.18] | 最擅长撒乱七八糟的谎言 |
| [01:08.97] | 不是你 也不是我 |
| [01:13.88] | 希望能被其他的人爱 |
| [01:20.01] | 期望 如果为了它 |
| [01:24.77] | 连打自心底的欢笑 |
| [01:29.25] | 都拿去交换了 |
| [01:32.86] | 那被抛弃的 重要旋律 |
| [01:37.48] | 却还是回不去 已经 |
| [01:42.38] | 就算是压抑声音 哭泣的今天 |
| [01:46.98] | 看着一切的鬼 也都还在 |
| [01:52.00] | 來玩捉迷藏吧 |
| [01:57.00] | 孤独的游行 |
| [02:01.23] | 曾害怕着你的存在 |
| [02:05.73] | 现在换我去找出你了 |
| [02:30.65] | 在四张半榻榻米大的 镜子屋里 |
| [02:35.42] | 找着带有无力 |
| [02:39.89] | 眼神的你 |
| [02:43.44] | 我那份软弱 让你诞生 |
| [02:47.96] | 对不起 被话语束缚住 |
| [02:53.03] | 那被抛弃的 重要旋律 |
| [02:57.82] | 好像稍微 想的起来了 |
| [03:02.79] | 沒有迷惘和恐怖 的日子 |
| [03:07.68] | 虽然以后也 不会到来 |
| [03:12.61] | 就算是压抑声音 哭泣的夜晚 |
| [03:17.33] | 看着一切的鬼 也都还在 |
| [03:22.46] | 不会忘记哦 |