| 歌名 | アルビノ |
| 歌手 | 加藤和樹 |
| 专辑 | MAGICAL EFFECTORS ~Tribute to buzzG~ |
| [00:00.00] | 作曲 : buzzG |
| [00:01.00] | 作词 : buzzG |
| [00:34.55] | 何度もドアを叩く音がしてる |
| [00:39.58] | 外は土砂降り |
| [00:41.88] | 気付かない振りして |
| [00:44.27] | 守るんだ アイデンティティを |
| [00:54.48] | びしょぬれになって |
| [00:57.38] | 笑う君を見たとき |
| [01:00.07] | 泣いてるってわかった |
| [01:02.68] | 消えそうな声でまだ |
| [01:05.11] | 人と違う僕の翼の色を見て |
| [01:10.27] | 綺麗だねって 誉めてくれた |
| [01:14.97] | 羽ばたき方を忘れたって |
| [01:18.30] | 飛んでる夢を見る |
| [01:20.85] | こんなに穢れた翼なのに |
| [01:25.30] | 薄汚い布きれのような |
| [01:28.33] | 両翼でフライトする |
| [01:31.08] | もう命尽きるまで |
| [01:52.40] | 遠くから響く |
| [01:54.24] | 群衆の音がまた |
| [01:56.97] | 君を傷つけた |
| [01:59.40] | あいつらを呪うんだ |
| [02:12.03] | 出し抜くことや嘘が |
| [02:15.16] | ただ虚しくなってさ |
| [02:17.69] | 羽根を失うことが |
| [02:20.25] | 怖くなってさ |
| [02:23.75] | すり抜け方が上手くなって |
| [02:28.06] | いつか憎んだ目と |
| [02:30.64] | 同じ目になって 戻れないよ |
| [02:35.20] | それでもどんなに風が吹いて |
| [02:38.37] | どんな壁を前にしたって |
| [02:40.88] | もう逃げ出すわけにはいかなかったよ |
| [03:06.03] | 羽ばたき方を忘れたって |
| [03:09.21] | 僕達は飛んでいける |
| [03:11.75] | こんなにきれいな翼だから |
| [03:16.26] | 薄汚い布きれのような |
| [03:19.53] | 両翼でフライトした |
| [03:21.97] | もう命尽きるまで |
| [00:34.55] | 不断发出敲击门扉的声音 |
| [00:39.58] | 门外下着倾盆大雨 |
| [00:41.88] | 假装没注意到它 |
| [00:44.27] | 我正守护着 那份同一性 |
| [00:54.48] | 看到湿透 |
| [00:57.38] | 还笑着的你的时候 |
| [01:00.07] | 明知正在哭泣 |
| [01:02.68] | 仍以就要消失般的声音 |
| [01:05.11] | 看着我与众不同的羽翼颜色 |
| [01:10.27] | 好漂亮呢 如此赞扬道 |
| [01:14.97] | 虽然忘了拍打翅膀的方法 |
| [01:18.30] | 却做着飞翔的美梦 |
| [01:20.85] | 明明是如此污秽的翅膀呢 |
| [01:25.30] | 以如同脏兮兮的破布般的 |
| [01:28.33] | 这双翅膀开始飞翔 |
| [01:31.08] | 直到生命终结之时 |
| [01:52.40] | 从远处传来的 |
| [01:54.24] | 人群的声音仍在 |
| [01:56.97] | 我诅咒着那些 |
| [01:59.40] | 伤害你的家伙们 |
| [02:12.03] | 欺瞒之事和谎言 |
| [02:15.16] | 仅仅变得空虚 |
| [02:17.69] | 对于失去羽毛 |
| [02:20.25] | 我开始感到惧怕 |
| [02:23.75] | 蒙混的手法逐渐高明 |
| [02:28.06] | 我与那曾经憎恶的眼神 |
| [02:30.64] | 变成了同样的眼神 已经回不去了 |
| [02:35.20] | 即便如此无论何等强风 |
| [02:38.37] | 无论眼前有何等屏障 |
| [02:40.88] | 都已经不能再逃避了啊 |
| [03:06.03] | 虽然忘了拍打翅膀的方法 |
| [03:09.21] | 我们将展翅飞翔 |
| [03:11.75] | 因为是如此美丽的翅膀啊 |
| [03:16.26] | 以如同脏兮兮的破布般的 |
| [03:19.53] | 这双翅膀飞翔着 |
| [03:21.97] | 直到生命终结之时 |