恋を踏んじゃった
| 歌名 |
恋を踏んじゃった
|
| 歌手 |
渡辺麻友
|
| 专辑 |
ヒカルものたち
|
| [00:18.03] |
混み合った駅の改札で |
| [00:22.91] |
あなたのことをさりげなく盗み見てた |
| [00:29.64] |
いつからか 勝手に好きになった |
| [00:35.51] |
名前も知らない人 |
| [00:39.36] |
|
| [00:41.11] |
もっと近くに行きたい |
| [00:46.70] |
同じ電車 一緒に揺れながら |
| [00:51.77] |
|
| [00:52.74] |
恋を踏んじゃった |
| [00:55.44] |
ちょっと押されたその拍子 |
| [00:58.35] |
足を踏んじゃった |
| [01:01.18] |
私のローファー 間が悪い |
| [01:05.62] |
|
| [01:07.52] |
ごめんなさい すぐにあやまって |
| [01:12.60] |
誰かの陰に隠れようとしたけど |
| [01:18.48] |
満員でずっと動けずに |
| [01:24.75] |
目と目が合ったままで… |
| [01:28.49] |
|
| [01:30.42] |
胸が切なく苦しい |
| [01:36.18] |
こんな近くにあなたがいるからよ |
| [01:41.34] |
|
| [01:42.22] |
恋を踏んじゃった |
| [01:44.78] |
急にがたんと揺れた時 |
| [01:47.88] |
2度目踏んじゃった |
| [01:50.79] |
あなたが本気で痛そうだ |
| [01:55.82] |
|
| [02:05.54] |
恋を踏んじゃった |
| [02:08.09] |
ちょっと押されたその拍子 |
| [02:11.11] |
足を踏んじゃった |
| [02:13.90] |
急にがたんと揺れた時 |
| [02:16.91] |
恋を踏んじゃった |
| [02:19.81] |
なぜかあなたが笑い出す |
| [02:22.82] |
足をガードして |
| [02:25.58] |
私の名前を聞いて来た |
| [02:30.52] |
|
| [00:18.03] |
在人潮拥挤的车站检票口 |
| [00:22.91] |
我状若无意地偷看着你 |
| [00:29.64] |
何时开始 单方面喜欢上你 |
| [00:35.51] |
可却连名字也不知道呢 |
| [00:41.11] |
想要再走近一点 |
| [00:46.70] |
在同一电车上一起摇动 |
| [00:52.74] |
我踩到了恋爱 |
| [00:55.44] |
那拍子稍微停顿了一下 |
| [00:58.35] |
我踩到了脚 |
| [01:01.18] |
我的拖鞋 是有点蠢啦 |
| [01:07.52] |
“对不起啊” 马上就道歉了 |
| [01:12.60] |
还想要藏在谁的身后呢 |
| [01:18.48] |
但满员的电车里动弹不得 |
| [01:24.75] |
只能保持着四目对望 |
| [01:30.42] |
胸口难过得要窒息 |
| [01:36.18] |
你就在我触手可及的地方 |
| [01:42.22] |
我踩到了恋爱 |
| [01:44.78] |
突如其来咯噔摇晃那一刻 |
| [01:47.88] |
我第二次踩上了 |
| [01:50.79] |
你好像真的很痛呢 |
| [02:05.54] |
我踩到了恋爱 |
| [02:08.09] |
那拍子稍微停顿一下 |
| [02:11.11] |
我踩到了脚 |
| [02:13.90] |
突如其来咯噔摇晃那一刻 |
| [02:16.91] |
我踩到了恋爱 |
| [02:19.81] |
你却莫名地笑了起来 |
| [02:22.82] |
一边护着脚 |
| [02:25.58] |
问起了我的名字呢 |