永远の嘘をついてくれ

永远の嘘をついてくれ

歌名 永远の嘘をついてくれ
歌手 吉田拓郎
专辑 拓郎ヒストリー
原歌词
[ti:永遠の嘘をついてくれ]
[ar:吉田拓郎]
[00:01.314] ニューヨークは粉雪の中らしい
[00:04.765] 成田からの便はまだまにあうだろうか
[00:07.266] 片っぱしから友达に借りまくれば
[00:12.568] けっして行けない场所でもないだろうニューヨークぐらい
[00:16.571] なのに永远の嘘を闻きたくて今日もまだこの街で酔っている
[00:32.125] 永远の嘘を闻きたくて今はまだ二人とも旅の途中だと
[00:47.937] 君よ永远の嘘をついてくれいつまでもたねあかしをしないでくれ
[01:04.798] 永远の嘘をついてくれなにもかも爱ゆえのことだったと言ってくれ
[01:20.858] この国を见限ってやるのは俺のほうだと
[01:24.610] 追われながらほざいた友からの手纸には
[01:28.661] 上海の裏町で病んでいると
[01:32.562] 见知らぬ谁かの下手な代笔文字
[01:36.112] なのに永远の嘘をつきたくて探しには来るなと结んでいる
[01:53.24] 永远の嘘をつきたくて今はまだ仆たちは旅の途中だと
[02:07.985] 君よ永远の嘘をついてくれいつまでもたねあかしをしないでくれ
[02:24.293] 永远の嘘をついてくれ一度は梦を见せてくれた君じゃないか
[03:14.497] 伤ついた獣たちは最后の力で牙をむく
[03:18.00] 放っておいてくれと最后の力で嘘をつく
[03:20.553] 嘘をつけ永远のさよならのかわりに
[03:24.403] やりきれない事実のかわりに
[03:28.54] たとえくり返し何故と寻ねても振り払え风のようにあざやかに
[03:44.664] 人はみな望む答だけを闻けるまで寻ね続けてしまうものだから
[03:59.974] 君よ永远の嘘をついてくれいつまでもたねあかしをしないでくれ
[04:16.735] 永远の嘘をついてくれ出会わなければよかった人などないと笑ってくれ
[04:31.945] 君よ永远の嘘をついてくれいつまでもたねあかしをしないでくれ
[04:48.556] 永远の嘘をついてくれ出会わなければよかった人などないと笑ってくれ
歌词翻译
[00:01.314] 听说纽约正飘着细雪
[00:04.765] 应该还能赶上从成田往那里的班次
[00:07.266] 我可以找遍所有的朋友 请他们借给我旅费
[00:12.568] 总之真的要去就得去了 就算像纽约 那么远的地方也是一样
[00:16.571] 却因为莫名地想听一个永远的谎言 至今仍在街头买醉
[00:32.125] 想听你说一个永远的谎言 说我们仍在这旅途中
[00:47.937] 想听你对我说永远的谎言 永远别告诉我事情的真相
[01:04.798] 想听你说一个永远的谎言 告诉我无论如何这一切都是因为爱我
[01:20.858] “我打算放弃这个国家了。”上面这样写着
[01:24.610] 逃避追问的朋友 随口应付我 给我看了这封信
[01:28.661] “我现在生了病在上海的巷子里。”
[01:32.562] 看这笨拙的字迹应该不是他亲自写的
[01:36.112] 因为他想说永远的谎言 于是在信尾写着:“不要来看我!”
[01:53.24] 想听你对我说永远的谎言 说我们仍在这旅途中
[02:07.985] 想听你对我说永远的谎言 永远别告诉我事情的真相
[02:24.293] 想听你说一个永远的谎言 过去你是让我梦想着的 不是吗
[03:14.497] 像是受了伤的困兽用尽全力嘶声呐喊
[03:18.00] 用尽最后的力量说别管我
[03:20.553] 让永远的谎言代替永远的分离吧
[03:24.403] 代替一切无奈的事实
[03:28.54] 即使他人不断地追问分开的理由 仍希望像清风拂过一样 潇洒的结束这一切
[03:44.664] 因为人们总是不断地追问自己想听的答案直到永远
[03:59.974] 想听你对我说永远的谎言 永远别告诉我事情的真相
[04:16.735] 想听你说一个永远的谎言 笑着说你从不后悔我们相遇的一切
[04:31.945] 想听你对我说永远的谎言 永远别告诉我事情的真相
[04:48.556] 想听你说一个永远的谎言 笑着说你从不后悔我们相遇的一切