歌名 | 唇をかみしめて |
歌手 | 吉田拓郎 |
专辑 | GOLDEN☆BEST 吉田拓郎~Words&Melodies~ |
[00:20.57] | ええかげんな奴じゃけ ほっといてくれんさい |
[00:27.13] | アンタと一緒に 泣きとうはありません |
[00:33.97] | どこへ行くんネ 何かエエ事あったんネ |
[00:40.52] | 住む気になったら 手紙でも出しんさいや |
[00:46.91] | 季節もいくつか 訪ねて来たろうが |
[00:53.46] | 時が行くのもワカラン位に 目まぐるしかったんじゃ |
[01:03.43] | 人が好きやけネー 人が好きやけネー |
[01:10.59] | さばくもさばかんも 空に任したんヨー |
[01:19.99] | 人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー |
[01:28.52] | |
[01:36.39] | 何かはワカラン 足りんものがあったけん |
[01:42.93] | 生きてみたんも 許される事じゃろう |
[01:49.77] | 自分の明日さえ 目に写りもせんけれど |
[01:56.28] | おせっかいな奴やと 笑わんといてくれ |
[02:02.83] | 理屈で愛など 手にできるもんならば |
[02:09.39] | この身をかけても すべてを捨てても 幸福になってやる |
[02:19.36] | 人が泣くんヨネー 人が泣くんヨネー |
[02:26.47] | 選ぶも選ばれんも 風に任したんよ |
[02:35.59] | 人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー |
[02:44.43] | |
[03:08.50] | 心が寒すぎて 旅にも出れなんだ |
[03:15.34] | アンタは行きんさい 遠くへ行きんさ 何もなかったんじゃけん |
[03:25.04] | 人が呼びよるネー 人が呼びよるネー |
[03:32.16] | 行くんもとどまるも それぞれの道なんヨ |
[03:41.51] | 人が生きとるネー 人がそこで生きとるネー |
[03:51.49] | 人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー |
[03:59.99] |
[00:20.57] | 那放浪随便的家伙 |
[00:27.13] | 你就放了我吧 我可没有值得和你一起哭泣的事情 |
[00:33.97] | 你有什么好事了呢 要到哪里去呢 |
[00:40.52] | 若想再住过来的话 就寄个信来呀 |
[00:46.91] | 季节也不知道已经变换了多少次呀 |
[00:53.46] | 时光流逝也真令人晕眩眼花缭乱呀 |
[01:03.43] | 是喜欢他的吧,确是喜欢他的吧 |
[01:10.59] | 决裁不决裁也好,都交给上天吧 |
[01:19.99] | 有人在的吧,那边应该是有人的吧 |
[01:28.52] | |
[01:36.39] | 有什么不明就里感觉不够的东西吧 |
[01:42.93] | 想活下去的愿望,总会被允许的吧 |
[01:49.77] | 自己的眼中一定要看到光明的明天 |
[01:56.28] | 你就告诉我,决不对多事的家伙笑 |
[02:02.83] | 絮絮叨叨若能得到爱的话,我情愿 |
[02:09.39] | 赌上这身体放弃一切也要给你幸福 |
[02:19.36] | 人会哭泣的吧,人都是会哭泣的吧 |
[02:26.47] | 选择和被选择,也都交给风来吧 |
[02:35.59] | 有人在的吧,那边应该是有人的吧 |
[02:44.43] | |
[03:08.50] | 我已经心寒,心痛得无法出门远行 |
[03:15.34] | 去吧远远地离去吧就像什么没发生 |
[03:25.04] | 有人在呼唤你呀,是有人在呼唤呀 |
[03:32.16] | 走或留下,应该都是人生路的选择 |
[03:41.51] | 人只要活着,人要坚强地活下去呀 |
[03:51.49] | 有人在的吧,那边应该是有人的吧 |
[03:59.99] |