歌名 | 襟裳岬 |
歌手 | 吉田拓郎 |
专辑 | GOLDEN☆BEST 吉田拓郎~Words&Melodies~ |
[00:10.80] | 北の街ではもう 悲しみを暖炉で |
[00:20.95] | 燃やしはじめてるらしい |
[00:26.24] | 理由のわからないことで 悩んでいるうち |
[00:36.12] | 老いぼれてしまうから |
[00:41.14] | 黙りとおした歳月を |
[00:46.23] | ひろい集めて 暖めあおう |
[00:53.58] | 襟裳の春は 何もない春です |
[01:06.78] | 君は二杯目だよね コーヒーカップに |
[01:16.83] | 角砂糖をひとつだったね |
[01:21.75] | 捨てて来てしまった わずらわしさだけを |
[01:32.00] | くるくるかきまわして |
[01:37.12] | 通りすぎた夏の匂い |
[01:42.07] | 想い出して 懐かしいね |
[01:49.32] | 襟裳の春は 何もない春です |
[02:02.77] | music |
[02:15.09] | 日々の暮しはいやでも やってくるけど |
[02:25.20] | 静かに 笑ってしまおう |
[02:30.33] | いじけることだけが 生きることだと |
[02:40.56] | 飼い馴らしすぎたので |
[02:45.56] | 身構えながら話すなんて |
[02:50.84] | ああ おくびょう なんだよね |
[02:58.22] | 襟裳の春は 何もない春です |
[03:07.88] | 寒い友だちが 訪ねてきたよ |
[03:18.16] | 遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ |
[00:10.80] | 北方的城镇似乎已经用起了暖炉 |
[00:20.95] | 开始燃烧起了悲伤 |
[00:26.24] | 正当为一些莫名之事烦恼时 |
[00:36.12] | 不经意间已渐渐老去 |
[00:41.14] | 把这默默流逝的岁月 |
[00:46.23] | 捡拾收拾 再温暖起来吧 |
[00:53.58] | 襟裳的春天 是并没有什么特别的春天 |
[01:06.78] | 这已经是你的第二杯了吧 |
[01:16.83] | 咖啡杯里只放一块方糖对吧 |
[01:21.75] | 将过去抛弃的烦心事 |
[01:32.00] | 在杯中咕噜咕噜地搅拌着 |
[01:37.12] | 悄然而逝的夏日气息 |
[01:42.07] | 回想起来真令人怀念啊 |
[01:49.32] | 襟裳的春天 是并没有什么特别的春天 |
[02:02.77] | |
[02:15.09] | 每日的生活即使令人心烦 也一样会到来 |
[02:25.20] | 那么还是静静地笑着吧 |
[02:30.33] | 只有倔强 才能生存下去 |
[02:40.56] | 习惯了这种生活方式 |
[02:45.56] | 才能自卫般装模作样的说话 |
[02:50.84] | 哈 是不是很懦弱呢 |
[02:58.22] | 襟裳的春天 是并没有什么特别的春天 |
[03:07.88] | 受着寒冷的朋友来访了 |
[03:18.16] | 别客气 一起来暖和一下吧 |