einsamkeit
歌名 |
einsamkeit
|
歌手 |
安元洋貴
|
专辑 |
“ヘタリア”キャラクターcd vol.2
|
[00:00.00] |
Einsamkeit |
[00:09.24] |
うた:トイツ(安原洋貴) |
[00:17.42] |
|
[00:34.34] |
「演說をしている」と見えても ただの会話さ |
[00:41.66] |
別に |
[00:42.67] |
時は険しい顔はするげど ただ寒いのさ |
[00:53.80] |
気にしないけど |
[00:56.58] |
|
[00:59.39] |
緻密な作業が得意だけど 指は太いさ |
[01:06.68] |
だから |
[01:07.59] |
「だいたい適当」とか言われとも 厳密には |
[01:14.75] |
分からない |
[01:15.99] |
|
[01:16.04] |
Einsamkeit |
[01:19.71] |
Einsamkeit |
[01:24.15] |
Einsamkeit |
[01:27.39] |
|
[01:27.71] |
見つけ欲しい |
[01:29.37] |
|
[01:32.83] |
|
[01:36.80] |
イモばかり 食べてると言われても |
[01:40.93] |
ソバもバスタも 同じ |
[01:45.35] |
台所が 汚れるくらいなら |
[01:49.39] |
別に料理を しなきゃいい |
[01:53.35] |
|
[01:53.54] |
Einsamkeit |
[01:57.14] |
Einsamkeit |
[02:01.54] |
Einsamkeit |
[02:05.62] |
|
[02:06.53] |
心を開き 解き放ちたい |
[02:23.19] |
君がいるから 僕でいられる |
[02:37.41] |
|
[02:47.86] |
|
[02:55.15] |
いつもにらんでると 言われるけれど |
[03:00.37] |
笑顔を絕やした事などない |
[03:05.06] |
怖いと思われてるけれど |
[03:08.77] |
顔で力んで笑ってるだけさ |
[03:12.84] |
|
[03:16.00] |
強く |
[03:20.48] |
Einsamkeit |
[03:21.42] |
|
[03:22.58] |
|
[03:24.07] |
|
[00:00.00] |
孤独 |
[00:09.24] |
うた:トイツ(安原洋貴) |
[00:34.34] |
看上去就像是在『演说中』但其实只是普通的对话 |
[00:41.66] |
没什么 |
[00:42.67] |
有时会露出凶恶的表情 只是因为觉得寒冷 |
[00:53.80] |
虽然不需要介意 |
[00:59.39] |
对精细致密的工作很擅长但是手指却很粗糙 |
[01:06.68] |
所以 |
[01:07.59] |
被说『适当就可以了』严格地说 |
[01:14.75] |
不知道 |
[01:16.04] |
孤独 |
[01:19.71] |
孤独 |
[01:24.15] |
孤独 |
[01:27.71] |
想要找到 |
[01:36.80] |
就算被说只吃马铃薯 |
[01:40.93] |
荞麦面和意大利面也一样 |
[01:45.35] |
如果会将厨房弄脏的话 |
[01:49.39] |
那还是别料理好了 |
[01:53.54] |
孤独 |
[01:57.14] |
孤独 |
[02:01.54] |
孤独 |
[02:06.53] |
敞开心扉 想释放自己 |
[02:23.19] |
因为有你 我才会被需要 |
[02:55.15] |
总是 被说是瞪着别人说话 但是 |
[03:00.37] |
笑容从来没消失 |
[03:05.06] |
虽然被认为是很可怕 不过 |
[03:08.77] |
只然是很用力的在笑 |
[03:16.00] |
坚强 |
[03:20.48] |
孤独 |