歌名 | 今ならきっと |
歌手 | 安元洋貴 |
专辑 | 周刊添い寝CDシリーズ vol.2 仁 |
[ar:] | |
[ti:今ならきっと] | |
[00:01.11] | 04 今ならきっと |
[00:01.76] | 少しは眠くなってきたか? |
[00:10.26] | ふ、そうか。眠くなってきたらいい |
[00:16.86] | なあ、誰かと一緒に寝るのは、悪くないものだな |
[00:25.22] | こうやって、お前の体温や呼吸だけを感じて、眠りにつく |
[00:30.57] | 夜、ふっと目が覚めた時、隣からお前の寝息が聞こえてきて安心したり、 |
[00:43.47] | 朝目が覚めた時も、1人じゃないことが嬉しくなったりする |
[00:51.17] | お前と一緒に寝るようになるまでは、気づきもしなかったことばかりだ |
[01:04.14] | お前もそう思うか? |
[01:06.69] | ふふ、本当に眠そうだな。うとうとしてる |
[01:16.39] | こうして、お前の頭を撫でて、眠そうな顔見てのも、 |
[01:23.60] | 悪くないと思う |
[01:28.00] | いや、悪くないじゃないな。嬉しい |
[01:33.35] | 何度抱きしめても、お前は暖かい。すごく穏やかな気持ちになる |
[01:48.15] | ん?いや、俺はまだ寝ない |
[02:01.31] | 眠いけどな。普段人前で眠くなったりはしないんだが、 |
[02:05.31] | お前の前だと、逆に眠くなる |
[02:10.56] | きっと、お前といると安心するからだな |
[02:19.66] | 人前だとつい気を張ってしまう分、 |
[02:23.46] | こうして、うまくバランスを取っているかもしれない |
[02:28.46] | ふふふ、俺のあくびがお前にもうつったみたいだな |
[02:44.37] | ほら、そろそろ目を閉じろ。今なら、きっと、気持ちよく眠れるぞ |
[ar:][ti:今ならきっと] | |
[00:01.11] | 如今 |
[00:01.76] | 稍微有点睡意了吗? |
[00:10.26] | 。 是吗,变得有点睡意的话就好 |
[00:16.86] | 。 呐~和某人一起睡也不错嘛 |
[00:25.22] | 。 就这样,感觉着你的呼吸和体温入睡 |
[00:30.57] | 夜晚忽然醒来的时刻,听见你睡着的呼吸就会安心, |
[00:43.47] | 。 早上醒来的时候也是,因为不是独自一人而感到开心。 |
[00:51.17] | 。 直到像这样和你一起睡为止,净是在意些这样的事 |
[01:04.14] | 你也是这样想的吗? |
[01:06.69] | 。 呵呵,真的困了呢。迷迷糊糊的。 |
[01:16.39] | 像这样,抚摸着你的头,看着你那么困的样子, |
[01:23.60] | 。 也不错呢。 |
[01:28.00] | 。 不,不是不错,是很开心。 |
[01:33.35] | 。 不论何时抱着你,你都是那么温暖。心情就会变得很平静。 |
[01:48.15] | 。 (哈欠)恩?我还没睡。不过是有点困。 |
[02:01.31] | 平时在别人面前是睡不着的, |
[02:05.31] | 。 不过在你面前反而能睡着。 |
[02:10.56] | 。 一定是在你面前会感到安心。 |
[02:19.66] | 在别人面前不知不觉紧张的部分, |
[02:23.46] | 。 说不定是和在你面前的放松保持着平衡吧。 |
[02:28.46] | 。 (哈欠)呵呵呵~我的哈欠好像也传染给你了呢。 |
[02:44.37] | 。 喂~差不多该闭眼了吧。今天一定会做个好梦吧。 |