ビードロ模様
| 歌名 |
ビードロ模様
|
| 歌手 |
やなぎなぎ
|
| 专辑 |
エウアル
|
| [00:00.00] |
作曲 : 中沢伴行 |
| [00:01.00] |
作词 : やなぎなぎ |
| [00:31.77] |
探していた 好きになる理由を |
| [00:37.84] |
もっともらしい言葉だとか |
| [00:46.50] |
気づいた時 糸は縺れ合って |
| [00:52.53] |
固結びがひどくなってた |
| [01:01.24] |
躊躇わないで 言えたのなら |
| [01:08.27] |
君はもう泣かないの |
| [01:13.21] |
|
| [01:14.79] |
雲の形 突き抜ける |
| [01:18.57] |
想いの衝動描く |
| [01:21.00] |
漂う真夏の香りに 何度も思い出してる |
| [01:29.60] |
誰か触れた軌跡だけ |
| [01:33.27] |
夕立のように ぽつりと |
| [01:38.30] |
色が染み出していた |
| [01:45.41] |
|
| [01:52.47] |
レンズ越しに眺めてた世界は |
| [01:58.40] |
他人事のように映り |
| [02:07.07] |
失くしていた気持ちを知った時 |
| [02:13.27] |
僕らの時間 動き出した |
| [02:21.87] |
秤にかける 恋の質量 |
| [02:29.15] |
どうしたって釣り合わない |
| [02:33.69] |
|
| [02:35.10] |
空の形 焼き付ける |
| [02:39.15] |
銀の向こうまで |
| [02:41.63] |
日差しの眩しさ 温度も 残らず全部欲しい |
| [02:50.10] |
誰か歩いた道にだけ |
| [02:53.85] |
続いてく光 硝子に反射して降り注ぐ |
| [03:05.24] |
|
| [03:36.01] |
答えを出したその先に |
| [03:39.53] |
どんな未来が続いても |
| [03:44.30] |
好きだと言いたい |
| [03:47.05] |
君に好きと言いたい |
| [03:50.64] |
確かにあった あの夏を |
| [03:54.28] |
幼い記憶を |
| [03:56.73] |
閉じ込め 遠く 海へと飛ばそう |
| [04:12.22] |
|
| [00:00.00] |
|
| [00:00.362] |
|
| [00:31.77] |
一直在找寻 喜欢上你的理由 |
| [00:37.84] |
比如看似说得通的藉口 |
| [00:46.50] |
注意到的时候 思绪的线已经缠在一起 |
| [00:52.53] |
那打起的结 变得更加混乱 |
| [01:01.24] |
如果不再犹豫 全盘道出的话 |
| [01:08.27] |
你是否就会止住哭泣 |
| [01:14.79] |
穿透云层 |
| [01:18.57] |
感情的冲动描绘着的 |
| [01:21.00] |
那满溢的盛夏味道 一次次地想起 |
| [01:29.60] |
不过是某人触及到的踪迹 |
| [01:33.27] |
仿似骤雨般 一滴滴落下 |
| [01:38.30] |
把色彩染上 |
| [01:52.47] |
透过镜头所映出的世界里 |
| [01:58.40] |
看见的仿佛是旁人的事情 |
| [02:07.07] |
从明白曾失去的感觉的那一刻起 |
| [02:13.27] |
我们的时间 才开始流淌 |
| [02:21.87] |
想要衡量恋爱的分量 |
| [02:29.15] |
但为何天平的左右就是平衡不了呢 |
| [02:35.10] |
将天空的样子铭记 |
| [02:39.15] |
向着银色的彼方而去的 |
| [02:41.63] |
那阳光的夺目和炙热 想要全部收于心里 |
| [02:50.10] |
不过是某人曾几何时行经的道路 |
| [02:53.85] |
往前延伸的光 被玻璃反射 倾洒而下 |
| [03:36.01] |
说出答案以後 |
| [03:39.53] |
无论将会遇到怎样的未来 |
| [03:44.30] |
也想说声喜欢 |
| [03:47.05] |
说声我真的喜欢你 |
| [03:50.64] |
把无法磨灭的那个夏天 |
| [03:54.28] |
把还未褪色的记忆 |
| [03:56.73] |
握在一起 朝着远方的海放飞 |