スカイクラッドの観测者

スカイクラッドの観测者

歌名 スカイクラッドの観测者
歌手 いとうかなこ
专辑 STEINS;GATE VOCAL BEST
原歌词
[00:27.310] 過去は離れて行き 未来は近づくの?
[00:32.810] 観測者はいつか 矛盾に気付く
[00:37.370]
[00:38.000] 神の創り出した世界は
[00:41.630] 完全なるもので 絶対の均衡
[00:47.380]
[00:49.500] それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
[00:56.000] 守られてきた ゲート「規制」は終わった
[01:01.750]
[01:02.560] Open The Eyes━
[01:03.380] 「0」が過去で 「1」が未来
[01:05.810] 「今」は何処にもない
[01:08.500] 背く事の出来ぬ ロジック
[01:13.810] Open The Eyes━
[01:14.560] 並行する無数の線 選択は冒涜へ
[01:20.130] 僕らの「存在」さえ疑う
[01:23.880]
[01:25.520] その目に映る景色は 「収束」をする
[01:30.390]
[01:53.140] 二つの針が指す 時間の概念も
[01:58.770] 観測者しだいで 歪みを見せる
[02:03.460]
[02:04.270] 神に与えられた英知は
[02:07.710] 必ず「果て」がある 絶対の領域
[02:13.330]
[02:15.580] それは愚かな故の偶然 招かれざる奇跡
[02:22.560] 閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった
[02:28.930] Open The Eyes━
[02:29.870] 光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
[02:35.180] 飛び込む不可思議な ロジック
[02:41.160] Open The Eyes━
[02:41.970] 宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
[02:47.410] 無限と呼ばれた点と点が
[02:51.410]
[02:52.970] 不正な力を借りて 「再生」をする
[02:59.380]
[03:31.890] 「0」が過去で 「1」が未来
[03:34.390] 「今」は何処にもない
[03:37.210] 背く事の出来ぬ ロジック
[03:42.140] Open The Eyes━
[03:42.890] 並行する無数の線 選択は冒涜へ
[03:48.710] 僕らの「存在」さえ疑う
[03:52.640]
[03:54.270] その目に映る景色は 「収束」をする
歌词翻译
[00:27.310] 过去渐渐远离 未来正在接近吗?
[00:32.810] 观测者终将注意到这矛盾
[00:38.000] 神创造的世界
[00:41.630] 是完美的 绝对的平衡
[00:49.500] 那是一个重合偶然 导致宇宙规模的奇迹
[00:56.000] 被守护的门 【限制】已经终结
[01:02.560] Open The Eyes—
[01:03.380] 【0】代表过去 【1】代表未来
[01:05.810] 【现在】无处可寻
[01:08.500] 这是无法背离的逻辑
[01:13.810] Open The Eyes—
[01:14.560] 并行的无数条线 选择指引向亵渎
[01:20.130] 连我们的【存在】也被怀疑
[01:25.520] 映照在眼中的景色是一切的【收束】
[01:53.140] 两根针所指示 时间的概念
[01:58.770] 也会因观测者的意识而扭曲
[02:04.270] 神所赋予的智慧
[02:07.710] 必然会有【尽头】 绝对禁止的领域
[02:15.580] 那是愚蠢导致的 不被欢迎的奇迹
[02:22.560] 被封闭至今的门 【限制】已经终结
[02:28.930] Open The Eyes—
[02:29.870] 向光速伸出的手 回忆的电磁脉冲
[02:35.180] 突发奇想不可思议的 逻辑
[02:41.160] Open The Eyes—
[02:41.970] 宇宙仍隐藏的 毫无秩序的理论
[02:47.410] 称为【无限】的点与点
[02:52.970] 借助那扭曲的力量 【再生】成为可能
[03:31.890] 【0】代表过去 【1】代表未来
[03:34.390] 【现在】无处可寻
[03:37.210] 这是无法背离的逻辑
[03:42.140] Open The Eyes—
[03:42.890] 并行的无数条线 选择指引向亵渎
[03:48.710] 连我们的【存在】也被怀疑
[03:54.270] 映照在眼中的景色是一切的【收束】 (世界就在我的掌中)