歌名 | 最后のラブ・ソング |
歌手 | 山下智久 |
专辑 | Supergood, Superbad |
[00:19] | 开演のアナウンス响いてる |
[00:26] | きっと君は来ないだろう |
[00:32] | 约束した顷は こんな日が来るなんて |
[00:39 ] | 思わなかった仆たち |
[00:48 ] | 大切な梦のために顽张っている |
[00:56 ] | 君の姿が好きで |
[01:02] | 「どんな时も仆が応援する」なんて |
[01:09] | 言ってたくせして 旅立つ君のこと责めた |
[01:20] | 恋なんてしないほうが 幸せな気がした |
[01:26] | そんなラブ?ソングに 胸の奥が热くなる |
[01:33] | 何回も君と聴いた その言叶が突き刺さる |
[01:42] | ひとりぼっちじゃ 悲しすぎる歌だね |
[02:00] | 初めて会った日を思い出す |
[02:07] | 今日と同じコンサート |
[02:13] | 斜め前の君は 仆と目が合うたび |
[02:20] | 笑いかけてくれたね |
[02:28] | 叶えたい梦のために远い街へ |
[02:37] | 君が行くこと闻いて |
[02:41] | 「离れてても二人変わらないよ」なんて |
[02:49] | 誓っていたのに 梦见る君のこと责めた |
[02:59] | 恋なんてしないほうが 幸せな気がした |
[03:06] | そんなラブ?ソングに 身体中が震えてる |
[03:14] | どうやって君を忘れ 今日からどう生きてゆく |
[03:21] | この先ずっと こんな歌は聴かない |
[03:29] | ほんとはもっと言いたいことや |
[03:36] | 确かめたかったことがあったのに |
[03:43] | 今さら遅すぎる 何もかも |
[03:50] | 拍手の波の中 仆だけが飞び出していた ひとり |
[04:02] | 恋なんてしないほうが 幸せな気がした |
[04:09] | そんなことないよと |
[04:16] | 何回も君と聴いた ラブソングが远くなる |
[04:24] | ひとりぼっちじゃ 悲しすぎる |
[04:30] | それでも仆は 君に会えてよかった |
[00:19] | 开演的广播在响著 |
[00:26] | 你一定不会来吧 |
[00:32] | 彼此交换约定的时候 我们都没有想到 |
[00:39 ] | 会有这样的日子到来吧 |
[00:48 ] | 为了重要的梦想努力 |
[00:56 ] | 喜欢那样的你 |
[01:02] | 「无论何时我都替你加油」 |
[01:09] | 虽然说了那样的话 却还是责怪了启程的你 |
[01:20] | 突然觉得如果不要谈什麼恋爱 会比较幸福 |
[01:26] | 对於那样的Love Song 内心深处会变得炙热 |
[01:33] | 和你一起听了好多次 那句话刺穿了我 |
[01:42] | … 若孤独一人聆听 就是太过悲伤的歌曲呢… |
[02:00] | 回忆起第一次相遇那天 |
[02:07] | 和今天一样的演唱会 |
[02:13] | 每当在斜前方的你 和我眼神交会时 |
[02:20] | 都对著我笑了呢 |
[02:28] | 为了想实现的梦想前往遥远的街道 |
[02:37] | 听了你要离去的事情 |
[02:41] | 「即使远离我们也不会变哦」 |
[02:49] | 明明那样承诺了 却还是责怪了拥有梦想的你 |
[02:59] | 突然觉得如果不要谈什麼恋爱 会比较幸福 |
[03:06] | 对於那样的Love Song 从身体底层开始颤抖 |
[03:14] | 要怎麼样才能把你忘记 从今天开始要怎麼样活下去 |
[03:21] | … 从今以后永远 不再听这种歌曲… |
[03:29] | 其实还有好多话想说 |
[03:36] | 也有想确认的事情 |
[03:43] | 全部 但是现在已经太晚了 一切都太晚了 |
[03:50] | 在掌声之中 只有我飞奔出去了 只有我一人 |
[04:02] | 突然觉得如果不要谈什麼恋爱 会比较幸福 |
[04:09] | 胸の奥が叫んでる 没有那种事情 内心深处在呼喊著 |
[04:16] | 和你一起听了好多次 那首Love Song渐渐远去 |
[04:24] | 若孤独一人聆听 就太过悲伤 |
[04:30] | … 即使如此我也觉得 能和你相遇真是太好了… |