君がドアを閉めた後
| 歌名 |
君がドアを閉めた後
|
| 歌手 |
back number
|
| 专辑 |
高嶺の花子さん
|
| [00:26.91] |
線路沿い家までの道を |
| [00:33.14] |
缶ビールと想い出を一人ぶら下げて |
| [00:39.55] |
サンダルのかかとを引きずって歩く |
| [00:45.81] |
僕を自転車が追い越して離れてゆく |
| [00:52.14] |
|
| [00:52.52] |
君とよくこの道を商店街の帰りに |
| [00:58.85] |
近道でもないのになぜかいつも通って帰ったね |
| [01:10.78] |
|
| [01:13.12] |
君がいればなあって思うんだよ |
| [01:19.40] |
服を選ぶ時玄関のドアを開けた時 |
| [01:26.07] |
新しい歌ができた時 |
| [01:32.32] |
君ならなんて言うかな |
| [01:35.61] |
君がいればなあって思うんだよ |
| [01:41.73] |
|
| [02:00.79] |
何度目が覚めても君はいなくて |
| [02:07.13] |
だけど目を閉じると君がいて |
| [02:13.57] |
季節は巡るからこんな僕も |
| [02:19.75] |
そのうち君の知らない僕に |
| [02:27.61] |
|
| [02:29.18] |
君が気に入ってた雑貨屋も |
| [02:35.50] |
今はなくなって別の店が入ってて |
| [02:42.22] |
角の花屋もそういえばあのアパートも |
| [02:50.65] |
僕は今でもあの時のまま |
| [02:54.99] |
君がいればなあって思うんだよ |
| [03:01.47] |
靴を選ぶ時玄関のドアを閉めた時 |
| [03:08.19] |
新しい歌ができた時 |
| [03:14.32] |
君ならなんて言うかな |
| [03:17.75] |
君がいればなあって思うんだよ |
| [03:34.85] |
|
| [00:26.91] |
沿著铁路一直延伸到家的街道上 |
| [00:33.14] |
独个儿挂著罐装啤酒和回忆 |
| [00:39.55] |
拖著凉鞋蹒跚地走著 |
| [00:45.81] |
被身旁的单车给追上、越过、远去 |
| [00:52.52] |
跟你从商店街回家时走的这条路 |
| [00:58.85] |
其实也不算是捷径 为什麼总是从这儿回家呢? |
| [01:13.12] |
「如果有你在的话…」我这样想 |
| [01:19.40] |
选哪件衣服的时候、打开玄关大门的时候 |
| [01:26.07] |
写好新一首歌的时候 |
| [01:32.32] |
「你会说些什麼呢 |
| [01:35.61] |
如果有你在的话…」 |
| [02:00.79] |
不管睁开眼多少次你都不再存在 |
| [02:07.13] |
唯有闭上眼才看得见你的身影 |
| [02:13.57] |
即使季节流转、我还是这样的我 |
| [02:19.75] |
在这段日子、你不知道的我… |
| [02:29.18] |
你喜欢的那间杂货店 |
| [02:35.50] |
如今已换成另一间店铺了 |
| [02:42.22] |
但街角的花店、说起来还有那栋公寓 |
| [02:50.65] |
还有我、就像昔日一样丝毫不变 |
| [02:54.99] |
「如果有你在的话…」我这样想 |
| [03:01.47] |
选哪双鞋的时候、 关上玄关大门的时候 |
| [03:08.19] |
写好新一首歌的时候 |
| [03:14.32] |
「你会说些什麼呢 |
| [03:17.75] |
如果有你在的话…」我这样想… |