No more St.Valentine's Day

No more St.Valentine's Day

歌名 No more St.Valentine's Day
歌手 わか
专辑 Chocolat bear
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 苺ミルクをぶっかけたら殺す。
[00:00.16] 作词 : 苺ミルクをぶっかけたら殺す。
[00:00.50]
[01:14.77] 今年も来る あの日が来る
[01:19.40] 今年こそはと努力の一年
[01:23.45] あの娘がチョコ くれたらいいな
[01:27.65] どんな味のチョコ作るのかな
[01:32.14] 思えば今まで母からのチョコしかない
[01:40.95] 形の崩れた手作りのチョコが食べてみたい
[01:49.20] もしも、チョコが貰えるかも
[01:54.00] もしも、君がくれるのかも
[01:58.15] もしも、もしも 微かな希望
[02:02.69] 抱くだけ無駄だよね
[02:07.02] どうせ何もないよ
[02:11.19] どうせ何もなかった 乙! orz
[02:20.50] チロルチョコを沢山買って
[02:24.60] 貰えなさそうな奴らに配るの
[02:29.05] 毎年こんな思いは嫌だ
[02:33.27] なんだかチョコしょっぱく感じる
[02:37.89] 今年 チョコレート 一個もないよ
[02:42.57] コンビニ で半額 3つ買うよ
[02:45.86] 友達 2つ もらたったらしい
[02:49.15] どっちが好きかそんなの知るか!
[02:52.35] リア充たちの話が辛い
[02:55.54] 僕には無縁、耳を塞ぐ
[02:58.63] なんでこんなに苦しまないと
[03:01.91] いけない日をつくりやがったの
[03:05.14]
[03:23.53] もしも、チョコが貰えたらな
[03:27.84] もしも、あー君がくれたらな
[03:31.95] 僕は 君を一生ずっと
[03:36.24] 愛し続けるのに
[03:40.67] どうしてくれないの
[03:44.95] どうしてくれないの
[03:49.37] 君の手にあるチョコレート
[03:53.66] それは誰にあげるのかな
[03:57.96] やっぱり人気のイケメンに
[04:02.41] 渡してしまうのか
[04:06.85] 渡してしまうのか
[04:11.06] 渡してしまうのか... orz
[04:15.38] もしも、チョコがなくなっちゃえば
[04:19.74] もしも、14日がなくなれば
[04:24.15] 僕ら幸せになれるかな
[04:28.39] そんなの無理だよね
[04:32.85] チョコなんて嫌いだ
[04:37.13] チョコなんて嫌いだ...(嘘)
[04:46.46]
歌词翻译
[01:14.77] 今年也快到了 那一天要到了
[01:19.40] 今年才是要好好努力的一年
[01:23.45] 要是她能送来巧克力就好了
[01:27.65] 会做出什么味道的巧克力呢
[01:32.14] 想来至今也只收到过妈妈给的巧克力
[01:40.95] 我也想尝尝看有些走形的手制巧克力
[01:49.20] 说不定会收到巧克力呢
[01:54.00] 说不定会有你送来的呢
[01:58.15] 说不定说不定 这点细微的希望
[02:02.69] 只是想想可没有用吧
[02:07.02] 反正是什么都没有吧
[02:11.19] 反正也都不曾有过啊 辛苦啦!orz
[02:20.50] 买了许多Tirol巧克力
[02:24.60] 分给看来没有收到巧克力的家伙们
[02:29.05] 真讨厌每年都要这样想
[02:33.27] 巧克力中似乎都带上了咸味
[02:37.89] 今年也没有收到一份巧克力呢
[02:42.57] 在便利店以半价买了三份呢
[02:45.86] 朋友似乎收到了两份的样子
[02:49.15] 到底也不清楚喜欢哪一边!
[02:52.35] 现充们的谈话真令人心酸
[02:55.54] 对我来说无缘而塞上耳朵
[02:58.63] 为什么偏要制造出了这种
[03:01.91] 令人倍感心酸的日子啊
[03:23.53] 如果说收到了巧克力的话
[03:27.84] 如果说是你送的巧克力啊
[03:31.95] 我啊 明明就会用尽一生
[03:36.24] 一直去爱着你啊
[03:40.67] 为什么不送来呢
[03:44.95] 为什么不送来呢
[03:49.37] 在你手中的那份巧克力
[03:53.66] 那是要送给谁的呢
[03:57.96] 果然是给人气的帅哥的吧
[04:02.41] 会给他吗
[04:06.85] 会给他吗
[04:11.06] 会给他吗 ... orz
[04:15.38] 如果巧克力不存在了的话
[04:19.74] 如果说14日也没有了的话
[04:24.15] 我们就能幸福起来了吧
[04:28.39] 但那是行不通的吧
[04:32.85] 巧克力什么的最讨厌了
[04:37.13] 巧克力什么的最讨厌了 (谎话)