楓

歌名
歌手 クリス・ハート
专辑 Heart Song
原歌词
[00:02.048] 詩曲:草野正宗
[00:10.254]
[00:15.061] 忘れはしないよ 時が流れても
[00:27.016] いたずらなやりとりや 
[00:33.062] 心のトゲさえも 君が笑えばもう
[00:44.906] 小さく丸くなっていたこと
[00:52.906]
[00:57.046] かわるがわるのぞいた穴から 何を見てたかなあ?
[01:09.482] 一人きりじゃ叶えられない 夢もあったけど
[01:19.451]
[01:19.594] さよなら 君の声を 抱いて歩いてゆく
[01:33.309] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[01:45.782]
[01:50.950] 探していたのさ 君と会う日まで
[02:03.123] 今じゃ懐かしい言葉
[02:09.046] ガラスの向こうには 水玉の雲が
[02:20.920] 散らかっていたあの日まで
[02:29.216]
[02:30.731] 風が吹いて飛ばされそうな 軽いタマシイで
[02:42.559] 他人と同じような幸せを 信じていたのに
[02:52.309]
[02:52.450] これから 傷ついたり 誰か傷つけても
[03:06.247] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[03:18.528]
[03:18.684] 瞬きするほど 長い季節が来て
[03:27.550] 呼び合う名前が こだまし始める 聴こえる?
[03:42.346]
[04:01.313] さよなら 君の声を 抱いて歩いてゆく
[04:15.218] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[04:27.359]
[04:27.654] ああ 君の声を 抱いて歩いていく
[04:39.388] ああ 僕のままで どこまで届くだろう
[04:51.500] ああ 君の声を
[04:59.989]
歌词翻译
[00:02.048]
[00:15.061] 我不會忘記的喔 縱使時光流逝
[00:27.016] 我們之間你來我往的淘氣互動 以及
[00:33.062] 扎入心坎的尖刺 當你笑起來時
[00:44.906] 已經全都化得小小圓圓地了
[00:57.046] 從我們輪流窺探的洞中 看到了什麼嗎?
[01:09.482] 雖然也有獨自一人 無法實現的夢想
[01:19.594] 再見了 懷抱著你的聲音走下去
[01:33.309] 啊 這樣的我 最終將抵達何方呢
[01:50.950] 我一直在尋尋覓覓啊 直到與你相見之日
[02:03.123] 如今這真是教人懷念的一句話
[02:09.046] 直到在玻璃窗那頭的 水珠凝結成的雲朵
[02:20.920] 飛散零落的那一天為止
[02:30.731] 起風時彷彿就會被吹跑的 輕盈的靈魂
[02:42.559] 雖然我一直相信(能夠得到) 和別人一樣的幸福
[02:52.450] 從今而後 儘管時而受傷 時而傷人
[03:06.247] 啊 這樣的我 最終將抵達何方呢
[03:18.684] 一眨眼似的漫長季節翩然到來
[03:27.550] 交相呼喚的名字開始傳來了回聲 你聽見了嗎?
[04:01.313] 再見了 懷抱著你的聲音走下去
[04:15.218] 啊 這樣的我 最終將抵達何方呢
[04:27.654] 啊 懷抱著你的聲音走下去
[04:39.388] 啊 這樣的我 最終將抵達何方呢
[04:51.500] 啊 懷抱著你的聲音