未来へ
| 歌名 |
未来へ
|
| 歌手 |
クリス・ハート
|
| 专辑 |
Heart Song
|
| [00:12.61] |
ほら 足元を見てごらん |
| [00:19.20] |
これがあなたの歩む道 |
| [00:25.14] |
ほら 前を見てごらん |
| [00:31.74] |
あれがあなたの未来 |
| [00:39.28] |
母がくれたたくさんの優しさ |
| [00:51.11] |
愛を抱いて歩めと繰り返した |
| [01:04.52] |
あの時はまだ幼くて |
| [01:11.16] |
意味など知らない |
| [01:17.11] |
そんな私の手を握り |
| [01:23.74] |
一緒に歩んできた |
| [01:29.85] |
夢はいつも空高くあるから |
| [01:41.31] |
届かなくて怖いね |
| [01:48.70] |
だけど追い続けるの |
| [01:55.06] |
自分の物語(story)だからこそ |
| [02:01.74] |
諦めたくない |
| [02:07.73] |
不安になると手を握り |
| [02:14.25] |
一緒に歩んできた |
| [02:19.13] |
その優しさを時には嫌がり |
| [02:25.28] |
離れた母へ素直になれず |
| [02:31.34] |
ほら 足元を見てごらん |
| [02:38.05] |
これがあなたの歩む道 |
| [02:43.94] |
ほら 前を見てごらん |
| [02:50.58] |
あれがあなたの未来 |
| [03:22.26] |
その優しさを時には嫌がり |
| [03:28.29] |
離れた 母へ素直になれず |
| [03:34.73] |
ほら 足元を見てごらん |
| [03:41.35] |
これがあなたの歩む道 |
| [03:47.00] |
ほら 前を見てごらん |
| [03:53.77] |
あれがあなたの未来 |
| [03:59.89] |
ほら 足元を見てごらん |
| [04:06.37] |
これがあなたの歩む道 |
| [04:12.70] |
ほら 前を見てごらん |
| [04:18.80] |
あれがあなたの未来 |
| [04:26.04] |
未来へ向かって |
| [04:31.76] |
ゆっくりと歩いて行こう |
| [00:12.61] |
【看啊 看向你的脚下】 |
| [00:19.20] |
【这就是你的前行之路】 |
| [00:25.14] |
【看啊 看向前方】 |
| [00:31.74] |
【那就是你的未来】 |
| [00:39.28] |
【母亲所给予的无尽温柔】 |
| [00:51.11] |
【反复叮咛要拥抱着爱前行】 |
| [01:04.52] |
【那个时候尚且年幼】 |
| [01:11.16] |
【并不明白其中意味】 |
| [01:17.11] |
【母亲握着那样的我的手】 |
| [01:23.74] |
【一起走到了现今】 |
| [01:29.85] |
【梦想总是如此高远】 |
| [01:41.31] |
【因触碰不到而恐惧】 |
| [01:48.70] |
【但是仍然在继续追求】 |
| [01:55.06] |
【正因为是自己所书写的故事】 |
| [02:01.74] |
【所以才不想放弃】 |
| [02:07.73] |
【只要变得不安 就紧握着手】 |
| [02:14.25] |
【一起走了过来】 |
| [02:19.13] |
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 |
| [02:25.28] |
【离开后 对母亲不再坦率】 |
| [02:31.34] |
【看啊 看向你的脚下】 |
| [02:38.05] |
【这就是你的前行之路】 |
| [02:43.94] |
【看啊 看向前方】 |
| [02:50.58] |
【那就是你的未来】 |
| [03:22.26] |
【有的时候 会觉得那些温柔很是讨厌】 |
| [03:28.29] |
【离开后 对母亲不再坦率】 |
| [03:34.73] |
【看啊 看向你的脚下】 |
| [03:41.35] |
【这就是你的前行之路】 |
| [03:47.00] |
【看啊 看向前方】 |
| [03:53.77] |
【那就是你的未来】 |
| [03:59.89] |
【看啊 看向你的脚下】 |
| [04:06.37] |
【这就是你的前行之路】 |
| [04:12.70] |
【看啊 看向前方】 |
| [04:18.80] |
【那就是你的未来】 |
| [04:26.04] |
【向着未来而去】 |
| [04:31.76] |
【缓步前行】 |